"Бабочки в животе" - откуда пошло это выражение и что оно означает?)
Стоял прозрачно-синий снежный ветер,
И люди, поджидавшие троллейбус,
Украткою владой поймать старались пушистые спокойные снежинки,
А я среди людей тебя увидел и о зиме забыл, совсем забыл...
***
Бабочки летают, бабочки
Бабочки летают, бабочки
Бабочки летают, бабочки
Бабочки летают, бабочки
В троллейбусе плотно
Закрыты все окна,
В троллейбусе люди
В газеты уткнулись,
Но если бы люди на миг оторвались
От строчек газетных,
Они б закричали:
Бабочки летают, бабочки
Бабочки летают, бабочки
Бабочки летают, бабочки
Бабочки летают, бабочки
хм... красиво...только...ВЕТЕР стоять не может по определению...вероятно, то был ВЕЧЕР.)) а вот это: "Украткою владой" - УКРАДКОЮ В ЛАДОНЬ))
Мне говорили, боль сильна…
А я - терпела!
Не смей врагов своих жалеть!
А я - жалела.
Меня опять сбивали с ног…
Но я вставала!
Мне говорили: не найдешь! …
Но я искала!
Твердили все: и не мечтай!…
А я мечтала!
И если даже рухнет мир…
Начну с начала!!!
...........НИНО
от прекрасных слов всегда становится теплее.)
Мелодией весны наполнен день,
звенят ручьи и разрывают мир капели,
с весною оживает даже пень,
по всей округе раздаются птичьи трели.
Нагая красота весны пленит,
прозрачный воздух ароматом дыни манит,
волнует необычный колорит,
как на полотнах Амедео Модильяни.
Но скоро разоденется Весна,
листва прикроет наготу в начале мая,
люблю, когда гремит вовсю гроза,
грохочет гром, свою мне душу изливая!
На трубах исполняет ливень туш,
бравурным звуком пробуждая всю окрестность,
само собой переизбыток чувств,
переполняет от игры таким оркестром.
Я слушаю мелодию весны,
она вливается, бурлит по венам с кровью,
добавит мне немного новизны
в мотив, чтоб снова заразилась я любовью!
Дааааа...запахло весной...)
Вся жизнь полна иронии, поверь!
Да и живем, наверно, мы забавы ради:
Тот, кому она подходит - непригляден ей,
А тот, кто нужен ей - не будет рядом.
На поиски летят за идеалом
Обычные слепцы, и в этом вся беда…
Того, с кем счастливы мы будем рядом,........ ..С ПРАЗДНИКОМ ДОРОГИЕ ДАМЫ
благодарю за поздравление...))
Это выражение появилось с того момента, когда возникли сексуальные отношения между мужчинами и женщинами! И означает оно то, что в животе у женщины появилось ощущение неосознанной радости, красоты и непреодолимого желания интима с Вами, мужиками!
Можно расценить это и так.)
"Butterflies in my stomach" - бабочки в желудке, есть такая английская фраза. Она означает не только состояние влюбленности, но и какие то волнения. Под воздействием гормонов кажется, что кто то приятно щекочет внутри живота(как будто бабочки крыльями машут).
Совершенно верно.)) Блестящий развёрнутый ответ.))
...Неконтролируемые гормоны В присутствии объекта вашей любви вы испытываете определенное волнение: у вас потеют ладони, перехватывает дыхание, вы краснеете (или бледнеете), усиливается сердцебиение, а в животе «порхают бабочки"...
Совершенно верно.)) Некоторые нечто подобное испытывают при любом волнении.)
Верю...
Благодарю.))
Спасибо... ))
очень приятно.)
До встречи...
до новых приятных встреч.)
Выражение "бабочки порхают в животе" -это идиома, означающая состояние влюбленности или позитивного волнения. По другому говоря, ощущать порхающих бабочек в животе - это испытывать МАНДРАЖ в ожидании чего-то, что даже дыхание...
Браво.)) Чудесное объяснение..
Наверняка многие ощущали на себе щекочущее состояние бабочек в животе. Некоторые считают это признаком большой любви, другие называют влюбленностью. Трепетное волнение и страсть порождает эти чувственные эмоции,
Последнее предложение - в самую точку!)))
Ласковое и нежное поглаживание в районе живота нервами (у мужиков в районе простаты, у женщин в районе яичников), похожее на прикосновение крыльев бабочек, Предвкушение полового удовлетворения.
То есть - не строй планы на много времени вперёд, а заботься о дне сегодняшнем, о хлебе насущном. Говоря современным языком: живи здесь и сейчас.)
А, ну хорошо..........)))))))
)) Будьте счастливы.))
И вам того же!!! Удачи!!!
Благодарю от всей души.)
В целом, оно означает состояние позитивного волнения или же влюбленности. Если выразиться по-другому, то это значит испытать мандраж в ожидании чего-то долгожданного.
Совершенно верно. Блестяще изложено и подробнейше описано.) Браво.)
Schmetterlinge im Bauch haben-это немецкая поговорка с американским происхождением, означающая иметь мандраж,просто нервничать...У меня бабочки в животе.....)))))))))))))))))))))))))))))))))))))
butterflies in the stomach - дословный перевод этой фразы.))
Это тоже самое только по английски....)))))))))))))))))))
Ну да.)) В в Англии этим термином обозначают сякое приятное волнение вообще и предоргазменное ощущение в частности.)
Впервые употребил эту фразу американский писатель, а вот насчёт оргазменного состояния англичан затрудняюсь сказать, но мне кажется, что им больше подошло бы " Тараканы в животе".
))) Вероятно, мы их плохо знаем.))
Хрень какая то. Одна дура придумала и понеслось. С анатомической точки зрения это вообще серьёзная проблема, насекомые в брюшной полости)))))))
Лучше бабочки там, чем черви в душе...
ну так то конечно
Воооот!)
Мне кажется,это когда щекотно в животе. Когда например катаешься на карусели. Просто кто то сравнил,что бабочки внутри щикотят крылышками.
Это тоже прекрасный вариант!!!)
Откуда вошло, оттуда и пошло (ниже живота) А означает -результат качественного и не однократно повторяющегося входа. )))
Ай да браво!!! Чудесно все пояснили!))
Не знаю, откуда пошло... Но сам я слышал о бабочках в глазах... голове ли... -- Не знаю, лучше это или хуже, чем в животе... )
Не возражаю... Из неё мы вышли - в неё и вернёмся.
И не раз...
Да...пока сами себя не очистим до хрустальной чистоты...
Немного не так, но в целом -- в теме!))
Я слегка утрировала и упростила.)
Да херня это все, для молодёжи. Раньше в губы целовались, а сейчас бабочки у них в животе, а херню в жизни творят.
Нет, не имею такой привычки, продумываю да, но про себя не проговариваю)))). Да шучу, я))).
шутка продлевает жизнь.)
Ага))). Шутите почаще))).
С шуткой засыпаю и с шуткой просыпаюсь.))
Браво, Денис! Насмешили!)))
так ведь при сексуальном возбуждении такое щекотание внизу живота) как крыльями кто то легонько...
Да-да, Женечка.)) Именно.))
хорошо.... и чтоб срослось! обязательно
Да будет так.)))
аминь
точно.)
Кто то по ошибке сожрал кокон шелкопряда и не один, а там они сука пригрелись и ёбт вылупились...
)))))) бедные-бедные бабочки...)) но эдак у этого рассеянного в животе шелк будет, а не кишки... придется ему подрабатывать по испусканию органического, то бишь - супернатурального - шёлка. Не пропадать же добру.))
А как же бабочки?
От баб. Означает то, что где-то внутри зародилась маленькая будущая баба...
вот это формулировка.))
наверное колики в кишечнике - "бабочка" - складной колющий нож с раздвоенной рукояткой
вот это да... назревает вторая Украина?(((
наши власти копируют всё с Украины, как будто конкурс объявили : - кто лучше унизит, что-нибудь русское или кого-нибудь
тогда когда-нибудь терпение лопнет...((
жизнь покажет
да...
первый раз слышу...наверно в инете где то прочитали..нет такого выражения на русском..
есть.)) но изначально появилось оно на английском.))
знаете..час напридумываете...херню не читайте..тем более английскую ..
Это уже стало частью русского фольклора.))
чем же??сорок лет в России живу ,не признаю и не слышал..
Во-первых,то, что кто-то из нас чего-то не слышал и не знает, ещё не значит, что и остальные не слышали и не знают. А во-вторых, словарный запас любого языка постоянно обогащается и изменяется. И в частности - за счёт переводов с других языков.)) А это - очень красивое выражение.))
ВОТ ОНО ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ,И ПРОТОЛКНУЛИ ЕГО...НЕ ХЕРА ЭТО НЕ СТАРОЕ ВЫРАЖЕНИЕ...
А я разве сказала, что это - СТАРОЕ выражение?? Но оно уже существовало и до того, как я его "протолкнула" - многие пишут, что его слышали, и даже знают его значение.))