Ел
Елена

Горные вершины
Спят во тьме ночной,
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного —
Отдохнешь и ты! Помните?

1010
102
5
Ответы
RO
Ritter Ohne Furcht Und Tadel

...warte nur balde ruhest du auch. помню, винъязе читали это стихотворение на немецком, т.е., в оригинале. на русском звучит лучше. ай да Лермонтов! это его перевод, если не ошибаюсь

3
0
Ел
Елена

точно

1
RO
Ritter Ohne Furcht Und Tadel

вот благодарю, Леночка))

1
Ел
Елена

на здоровье!

1
ЛВ
Лион Васькин

Конечно. Я в школе был твёрдым хорошистом. Может быть процитировать и не смогу, но точно сразу вспоминаю.... Так же, как "Белеет парус одинокий

8
0
ЛВ
Лион Васькин

Написано когда автору было 54 года.

1
Ел
Елена

кто автор?

1
Ел
Елена

респект!

1
ЛВ
Лион Васькин

Благодарю!!!

1
Фасич Фасич
Фасич Фасич

Осень настала,холодно стало,птички говно перестали клевать,там на воротах ворона усралась,ну и погодка идти вашу мать!!!!!!помните😂😂😂

2
0
Ел
Елена

🙄

1
Фасич Фасич
Фасич Фасич

ага

1
VR
Vladimir Rakivnenko

Это сделанный М. Ю. Лермонтовым перевод известного стихотворения немецкого поэта и ученого Иоганна Вольфганга Гете «Горные вершины».

3
0
Ел
Елена

точно))

1
Ел
Елена

"Одинокий странник"

1
Михаил Андриянов
Михаил Андриянов

Я московский озорной гуляка, по всему тверскому околотку, в переулке каждая собака знает короче меня!

5
0
Ел
Елена

знает мою легкую походку!😁

1
Михаил Андриянов
Михаил Андриянов

Не вспомнил дальше, а то что в голове и в памяти, пусть в инет лезут, а при встрече дура дурой, к тебе не относится Лена!

1
Ел
Елена

откуда знаешь?😄

1
Михаил Андриянов
Михаил Андриянов

А точно, здравствуй дура, не знал!

1
Ел
Елена

🤣

1
Thick As-A-Brick
Thick As-A-Brick

В какой версии? Немецкой, японской, или ретранслят на немецкий после перевода с японского на русский?

2
0
Ел
Елена

в нашей школьной из СССР😁

1
Thick As-A-Brick
Thick As-A-Brick

Тогда - помню...

1
АА
Александр Андреенко

Ещё бы! Занятно ТО, что впервые я прочитал этот перевод у Аркадия Гайдара в "Судьбе барабанщика"

4
0
Ел
Елена

Да ладно? надо посмотреть))

1
АА
Александр Андреенко

Исполать вам.

1
Ел
Елена

Посмотрела, почитала еще раз. Все таки Гайдар классно писал про детей, наверное сам так и остался в душе пацаном, слишком рано для него началась война

1
АА
Александр Андреенко

Это да. Я до сих пор про барабанщика перечитываю.

1
Андрей Владимирович
Андрей Владимирович

"Ночную песню странника" Иоганна Гёте в переводе Лермонтова? Нет, не помню!🥴

7
0
Ел
Елена

душа зачерствела?

1
Андрей Владимирович
Андрей Владимирович

Ну так Пушкин в стихе "К Чаадаеву" Призвал: "Души прекрасные порывы!" Вот я их и задушил...🤪

1
Ел
Елена

Ну вот так?

1
Андрей Владимирович
Андрей Владимирович

Ну да. А что, не надо было?😳

1
Ел
Елена

Не знаю, мне иногда кажется, что я сама очерствела))

1
Андрей Владимирович
Андрей Владимирович

Если Вы об этом задумываетесь, то точно нет!🤔

1
Ел
Елена

🙄

1
ПР
Пётр Русин

Спят в дубраве птицы, замерли кусты В миг, смежишь ресницы утомленный ты. 😄

2
0
SD
Sekach Dev

Отдохну... это где? на кладбище что ли? Не... я с такими стихами не согласен...))

5
0
Ел
Елена

Гете думал о будущем😁

1
SD
Sekach Dev

Ну да... ну да... наше будущее где то там...))

1
Ел
Елена

однозначно

1
SD
Sekach Dev

Приятно с понимающими...))💋

1
Ел
Елена

🤗

1
Нина Архипова
Нина Архипова

Это перевод . Автор Гёте. А вот "Белеет парус одинокий..." его, М.Ю.Лермонтова.

2
0
Ел
Елена

тоже очень красивое печальное произведение

1
Нина Архипова
Нина Архипова

Если выбрать время и прочитать хотя бы избранное, то получишь наслаждение от того, что прикоснулась к великому. Я его стихи наизусть учила пачками ещё в школе. До сих пор многие помню, даже "Мцыри" могу наизусть рассказать.

1
Олег
Олег

Школьная программа " Зарубежная литература" Гёте Моё далёкое прошлое

1
0
Ел
Елена

Да! 🤗

1
МВ
Малина Вареньевна

Помним)) А Вы знаете, что это перевод Лермонтова стихов Гёте..))

3
0
Ел
Елена

знаю, а Вы знаете, где и когда он это написал?

1
МВ
Малина Вареньевна

ну таких тонкостей не помню.. хотя наша учительница, скорее всего, рассказывала))

1
Ел
Елена

ночевал в какой то избушке и на стенке написал

1
Leonid Tsigelnitski
Leonid Tsigelnitski

Помня отдыхаю от неё вдали.
Я где плещут волны плывут корабли

1
0
Ел
Елена

☺️

1
СМ
Сергей Малыгин

Помню, ещё пацаном в хоре пел эту эротичную песенку)

1
0
Ел
Елена

кому что😁

1
Николай Верниковский
Николай Верниковский

ждал совсем немного...
27 - и выстрел на горе Машук...

7
0
Ел
Елена

Да уж, и человек как выясняется был не очень, а вот память о себе оставил красивую!

1
Николай Верниковский
Николай Верниковский

как и Пушкин нарывался... но память оставил. наследство великое...

1
Ел
Елена

👍

1
Ел
Елена

Почему то, чем талантливее поэт, красивые у него стихи, а по жизни, как бы помягче-ушлепки))

1
Николай Верниковский
Николай Верниковский

характер не встраивался в общество. искали острых приключений. тогда наркотики ещё не в моде были. потом их стали применять для расширения сознания... и докатились... куда ползём...

1
Ел
Елена

😏

1
Николай Верниковский
Николай Верниковский

мне по душе близок Лермонтов. МЦЫРИ нравится...

1
БЧ
Битпулль,Почти Что Душка

...когда то римейк написал...Но,куда-то затерялся...

6
0
Ел
Елена

интересно бы посмотреть

1
БЧ
Битпулль,Почти Что Душка

мне тоже...Но тетрадки имеют свойство - пропадать. Переезд вообще - дело сложное...

1
Ел
Елена

да уж, у меня при переезде классная книжка пропала

1
БЧ
Битпулль,Почти Что Душка

Сколько у меня классных книжек пропало - умолчу,пожалуй...

1
Ел
Елена

сочувствую!

1
БЧ
Битпулль,Почти Что Душка

спасибо...То что мне,кстати...

1
Ел
Елена*!*

В общем то помнится Но навевает мысли о кладбище

0
0
Владимир Стешко
Владимир Стешко

в школе задали выучить стих и все выучили его

4
0
Ел
Елена

кто-то просто выучил, а кому в душу запало))

1
Владимир Стешко
Владимир Стешко

для вас знание стихотворения - "запало"?

1
Ел
Елена

не знание, смысл

1
Владимир Стешко
Владимир Стешко

в каждом произведении есть смысл

1
ВМ
В М

Это перевод стихотворения Гейне с немецкого.

3
0
Ел
Елена

Гете))

1
ВМ
В М

Правильно.

1
Ел
Елена

☺️

1
Егор
Егор

Помним подождем еще немного осталось. Ждать..

0
0
Ти
Тина

Пришвин ? не ошибаюсь ? или пробел в памяти

3
0
Ел
Елена

🙄

1
Ти
Тина

Да приехали,одумалась ведь это Гёте в переводе Лермантова

1
Ел
Елена

😁

1
V-Враг Незалёжности - Z

Перевод Лермонтова стихотоврения Гейне

2
0
Кошка На Раскаленной Крыше.
Кошка На Раскаленной Крыше.

Стихи Гёте в переводе Лермонтова... Чудо.

1
0
Ел
Елена

Да

1
Се
Сергей

Это перевод с немецкого..а я его не знаю

0
0
Следующая страница