Где написано" Jedem das Seine"
Это немецкий перевод классической формулы римского права (дословно «каждому своё», в значении каждому по его заслугам, по справедливости), применялось и Мартином Лютером, и Иоганном Себастьяном Бахом, и другими деятелями.
Но, к сожалению, известность приобрело как девиз над входом в концлагерь Бухенвальд
Опять навеяло"
Друзья все валят за границу,
А я наверно остаюсь.
Смеюсь, напьюсь если хуёво.
Жрать будет нечего, женюсь.
Друзья мне пишут, как ты тут,
А я нормально, супер гуд...."
В 1937 году нацисты недалеко от Веймара построили концентрационный лагерь Бухенвальд. Над главными воротами входа лагеря была помещена фраза «jedem das seine» (Каждому своё).
"Каждому своё" свободный перевод с латинского, Германия, свободное государство Тюрингия, над входом в концентрационный лагерь "Buchenwald" (Буковый лес).
да.
Suum cuique (лат.); Jedem das Sein (нем. - надпись над входом в концентрационный лагерь Бухенвальд) — каждому своё - классический принцип справедливости.
эта сентенция из Древнего Рима. suum quique-каждому своё. фашисты и приветствие поднятой рукой оттуда переняли. а где написано, все знают
отец рассказывал, когда наши вошли в Германию, солдат увидел повешенной свою мать. как он всех немцев бил и его не могли остановить
Тут можно понять...
да то же самое!
Мы такого на себе не испытали....поэтому не берусь судить...
Ну , всеравно загуглила , раньше задавали этот вопрос , стало интересно... Над входом в концлагерь..Но почему? Каждому свое?
На входе в концлагеря у фашистов, а сейчас нам говорят "каждому своё" во всех структурах власти.
Да...но одного концлагеря..
Бухенвальд
А со второй частью предложения вы согласны?
Да,согласна...
На воротах концентрационного лагеря третьего рейха. Точно не помню - Бухенвальд или Освенцим.
не знаю...
Недоработка народного комиссариата внутренних дел. Кстати, оставшиеся у нас в Сибири бывшие и потомки бандеровцев, мельниковцев, лесных братьев самые рьяные приверженцы Союза и России.
ОТКУДА вы всё это знаете?
Общался, а в латвийском селе даже часто бывал.
понятно..
Вы хотели сказать БЫЛО написано.... Каждому своё... Хотя оно наверное и сейчас там... В назидание.
У меня на руках(на предплечиях) Ну а так то это было написана во Освенцуме в лагере смертных
На воротах Бухенвальда...
На ворота одного из фашистких концлагерей... По немецки переводится:-Каждому своё!
Arbait maht frai. За точность перевода не ручаюсь.
Ну как то так...
Спасибо! В переводе с немецкого звучало так:-Труд делает человека свободным...
Много где,на латыни,кстати,маленько не так звучит,но этот вариант тоже нравится...
Но именно по немецки,где?
Что же вы все к фашизму-то так неровно дышите,кстати именно для немцев строй был вполне неплохой...
При чём здесь неровно дышите,это история,мы не в силах её изменить.На воротах Бухенвальда.
Все это знают, но не все хотят говорить об этом. Слишком тяжело. А вам это зачем?
Просто была там на экскурсии,давно...это ужас!
Над входом в концентрационный лагерь Бухенвальд,что означает- каждому своё...
У меня на экране телефона. И было написано в Библии и на воротах Бухенвальда.
ок
....... Это раздаётся в Бухенвальде колокольный звон , ......колокольный звон
не важно.. главное вот - и пусть тот, кто так хотел. именно то и получил..
Каждому своё на воротах Бухенвальда...
не хотела это писать.. идея же важнее.. просто хотела чтобы получил каждый именно по справедливости
А что в Бухенвальде было по справедливости?
а при чем тут бухенвальд,
если я говорю, что не хочу о нем писать.. но вы хотите.. ок.. и пишите.. я не мешаю
давно , давно лолита и цекало рекламировали детское питание BLADINA.
и что?
я плакал. со смеху.
Каждому своё! Написано над входом в Бухенвальдский концлагерь...
да.