Как вам эта песня?
...Счастье — это свеча,
Не смейся слишком громко, а то задуешь ее.
Мы желаем счастья, да, мы желаем его,
Все хотят его обрести.
Но оно беззвучно,
Его не слышно.
Счастье дурачит нас,
Ведь его замечаешь, только когда его уже нет.
©
Уже умеем ощущать в настоящем.
Зацепило. Особенно прикольно, что перевод есть. Хочу! Скачал! Сейчас только в МРЗ сконвертировать...
Здорово. Меня тоже зацепило.
По-моему он не попадает в ноты. Вокал заметно немелодично звучит по сравнению с гитарой.
только клип видео другой (разных возрастах исполняет )как в конце
В сети есть стихотворные переводы и даже под гитару. Не менее трогающие.
В сети много всего есть…
Классная! Такой тембр особенный и исполнение! Мерси тебе!
Французские всегда звучат как ни странно приятно
Пусть будет так.
Удачи в познаниях языков
Спасибо, Вечность. Сейчас читаю детскую трилогию Александры Бруштейн и прихожу в восторг от некоторых вещей. Эмоции от увиденного, услышанного. прочувствованного и сделанного двигают нас вперед. Этим и живу. Вам тоже успехов в ваших познаниях.
Почитайте на досуге Киплинга многое откроется, Благадарю!
То, что я не слушаю. Не нравится.
да так себе...не о чём....
Ругается что ли?
А о чем он поет ???
Перевод под текстом ,класная песня.
Это его мысли вложенные в песню , у каждого из нас есть свои мысли по поводу счастья ...
Таких до хрена.
Речетатив это
Не из лучших.
-прекрасна!--
хорошечна)
нормалек
Душевно.
Да, так же думаю.
Это очень важно.
Думаю, Вам будет интересно послушать про Булгакова. Мариэтта Чудакова долгие годы собирала информацию про него и перед уходом из этого мира, поделилась. Там 4 лекции.
Благодарю.)) )
Пожалуйста