как переводится с украинского слово ГЕТЬ
Прочь.Вообще как сказал мой одноклассник чтобы говорить на украинском надо набрать в рот гавна
а зачем гауна то
не знаю.он так говорит.у него жена хохлушка с самой бандеровщины
какое то другое место , но не здесь. А если в грубой форме- скройся с глаз
пошёл вон, долой, уйди прочь , вот такие ответы
я читала ответы Но долгое время ездила на Украину- значение Вокруг тоже употребляется

Это нецензурное и эмоциональное требовани покинуть данную общность.
ВОН !
Переводится как "ВОН!", "Прочь!", "Долой!" "Пошёл отсюда!".
"Геть!" - означает грубая просьба пойти вон , убраться

Правильно. Геть - вон и ганьба - позор.

«Чуть что, сразу геть.» В.С. Черномырдин.

пошел отсюда, уходи - если я не ошибаюсь
Наверное,отстань,пошёл прочь..
понятно
1) Долой, прочь, вонъ, отстань.

Валите отсюда! ил Пошли вон!

Долой

будьте любезны - уходите
Требование удалиться.
мягко
Да..
як послати щоб нко
напиши тогда
это что тест на знание
пошути как нибудь
не вопрос
мне кажется уходи
Пошёл вон!

дебил!!!!!!!!!!!!!!!!!
Может быть Эй!

пшел вон.....
совершенно