...русских на Западе, во всяком случае во Франции, считают чрезвычайно набожными людьми. Конечно, в интеллектуальных кругах русских привыкли оценивать по Толстому или Достоевскому - этакие нервные философы с загадочной славянской душой, отягощённые либо богоискательством, либо богоборчеством. А для простых людей, для официантов, например, гораздо важнее то, что они слышат от русских туристов. А слышат они, как правило, ту единственную фразу, которую твёрдо знает каждый русский, даже не учивший французский язык. Которая выскакивает непроизвольно, стоит хоть кому-нибудь рядом заговорить по-французски...._________________________?
Ну это известно: фраза Кисы Воробьянинова из романа И. Ильфа и Е. Петрова "12 стульев", когда Остап Бендер посылал его просить милостыню на 3-х языках: "Месье, же не манж па сис жур"... Месье, я не ел шесть дней...
верно)))
Про я не ел шесть дней это что - то вроде плохого анекдота. Сложно представить чтобы русский турист на автомате выпаливал такое подошедшему официанту. Разве что считать всех наших туристов идиотами
се ля ви , ищу Екатерину, сказал бы Али
В святую келью входишь, в храм И там, друзья, шерше ля фам. Ведь даже некогда Адам Нашел в раю свою ля фам.
"Месье, же не манж па сис жур!»-Киса)))
Илья и Петров для нас классика.
Она слишком неприлична.
"Je ne mange pas six jours ."
Спасибо))
бистро (быстро)?
у меня не получается связка... виноват
в смысле?
В Вашей ссылке кроме слова МЕСЬЕ не услышал для себя , а это обращение не только французам присуще. мне довелось общаться сними фирма Нуове-Пиньён. оборудование для магистральных газопроводов. однако спорить не буду, суждение субьективное и имеет право быть.
спасибо
"Мерси,гарсон!"
нет))) Женема пас си жур))
И...?Перевод,пожалуйста.
эта фраза из фильма ..помните?
"Подайте,пожалуйста..."
)))
Быстро,быстро.
"Je ne mange pas six jours ."
cherche*s la famme...
спасибо
Бистро?
Быстро?