Си
Силвер

Горные вершины спят во тьме ночной, тихие долины полны свежей мглой; Не пылит дорога, не дрожат листы, Подожди немного - отдохнёшь и ты! Сегодня день Рождения Гёте. Помните?

219
25
2
Ответы
Кошка На Раскаленной Крыше.
Кошка На Раскаленной Крыше.

Перевод М.Ю. Лермонтова. Помню. А вот песня - перевод из Гете ( пластинка " По волне моей памяти")
муз. Тухманов Д. / сл. Гёте И. В., пер. Левик В.
в исполнении Александра Лермана и ВИА «Добры молодцы»
Сердце, сердце, что случилось, Что смутило жизнь твою? Жизнью новой ты забилось, Я тебя не узнаю. Всё прошло, чем ты пылало, Что любило и желало, Весь покой, любовь к труду. Как попало ты в беду? Herz, mein Herz was soll das geben? Was bedränget dich so sehr? Ах, спасите, ах, спасите, Я сегодня сам не свой, На чудесной, тонкой нити Я пляшу, едва живой. Жить в плену, в волшебной клетке, Быть под башмаком кокетки, — Как позор такой снести? Ах, пусти, любовь, пусти! Herz, mein Herz was soll das geben? Was bedränget dich so sehr? Herz, mein Herz was soll das geben? Was bedränget dich so sehr? Сердце, сердце, ах, что случилось, Как попало ты в беду? Herz, mein Herz was soll das geben? Was bedränget dich so sehr?

14
1
Кошка На Раскаленной Крыше.
Кошка На Раскаленной Крыше.

Днем и слушал . Я тоже днем, но не очень громко.

1
Си
Силвер

А по вечерам в наушниках. У меня мощные.

1
Си
Силвер

Дык аж в крестце мурашки бывают.

1
Сергей
Сергей

Над высью горной
Тишь.
В листве, уж черной,
Не ощутишь
Ни дуновенья.
В чаще затих полет…
О, подожди!.. Мгновенье —
Тишь и тебя… возьмет.
Это ближе к оригиналу
Лермонтов написал своё не хуже, впрочем...😁

5
1
Ира Бутенко
Ира Бутенко

👍

1
Сергей
Сергей

У Брюсова ещё ближе к оригиналу, но некрасиво...😁

1
Ира Бутенко
Ира Бутенко

😄

1
Си
Силвер

Перевод Лермонтова более известен, более популярен, им и пользуемся чаще

1
Сергей
Сергей

У него очень качественно. Как бы, едешь на лошади, устал, темень уже, все устали. ещё чуть-чуть.. Но у Гёте не так...😁

1
СК
С К.

Конечно нужно нам напоминать про таких людей. Раньше знал каждый, а сегодня..., думаю, единицы.

2
1
Си
Силвер

А может даже нольдевятые, нольвосьмые или нольседьмые.....

1
СК
С К.

Точно!

1
БH
Бока. Headhunter

Warte mal balde ruhest du auch.мне нравится Фауст, мощное произведение. Гёте писал эту драму 50 лет

2
1
БH
Бока. Headhunter

Перевод далёк от оригинала, конечно

1
Си
Силвер

Вне всяких сравнений.

1
АЕ
Александр Евченко

чТО ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ НЕ ЗНАЛ А ЧТО ПЕРЕВОД ЕГО СТИХОТВОРЕНИЯ ЛЕРМОНТОВЫМ ПОМНЮ

1
1
Си
Силвер

Кричать то зачем? И так прекрасно слышно.

1
ЛЗ
Любовь Золотарева

На его стихи романсы до сих пор поют. Рождала и немецкая земля гениев.

2
1
Си
Силвер

Нуу, великих немцев всех и не упомнить!

1
ЛЗ
Любовь Золотарева

Это точно.

1
Зн
Знаток

Тот случай, когда перевод интереснее оригинала

0
1
Кошка На Раскаленной Крыше.
Кошка На Раскаленной Крыше.

Конечно, помню. Перевод М.Ю. Лермонтова.

0
1
ЕВ
Елена Вячеславовна

помним в переводе лермонтова..

2
1
Си
Силвер

Лишь бы не Гоблина

1
ЕВ
Елена Вячеславовна

нет не гоблина, а М.Ю Лермонтова.

1
М(
Милочка (*)

А что не помнить Лермонтова?

1
1
Си
Силвер

Он перевёл на наш, доступный...

1
МБ
Марго Беккер

Неет конешно, но мерси!

11
1
Си
Силвер

Так откуда тогда "МЕРСИ"?

1
МБ
Марго Беккер

А для краткости и его все понимают!

1
Си
Силвер

Не любишь русский , понятно.

1
МБ
Марго Беккер

щаасс те не ерунди ты меня не знаешь..

1
Си
Силвер

Так так так, уже лучше..

1
Al
Ali

да был такой парень

0
1
Ал
Александр

это же лермонтов

4
1
Си
Силвер

Перевод Лермонтова

1
Ал
Александр

там как бы вот:
Тихо в нефритовой беседке,
Вороны молча летят
К заснеженным вишневым деревьям
В лунном свете,
Я сижу
И плачу.

1
Си
Силвер

Тоже красиво.

1
Ал
Александр

🙂

1
Алексей Тарасов
Алексей Тарасов

Это он нпписал?

2
1
Си
Силвер

Ну не Пушкин же

1
Алексей Тарасов
Алексей Тарасов

Честно не знал

1
Ал
Александра

Как вчера))

1
1
Си
Силвер

И сегодня, и завтра...

1
ВШ
Виктор Ш

Лермонтов!

1
1
Си
Силвер

Прекрасный перевод Михаила Юрьевича.

1
Nikola Mahkov
Nikola Mahkov

-помним!--

0
1
Ви
Виолетта

👍👍👍

0
1
М(
Милочка (*)

Да)))

4
1
Дядя Миша
Дядя Миша

Нет.

1
М(
Милочка (*)

НЕ помнишь Лермонтова?

1
Си
Силвер

Он просто ко всем женщинам липнет

1
М(
Милочка (*)

Может быть....

1
Геннадий Зернов
Геннадий Зернов

Нет.

0
1
Следующая страница