есть такое слово ШАРАМЫЖНИК... что оно обозначает знают всё.. а как его перевести на русский язык?
есть такое слово ШАРАМЫЖНИК... что оно обозначает знают всё.. а как его перевести на русский язык?
Невероятно, но факт. Наполеон Бонапарт мог бы играть на чужом поле и стать великим русским полководцем...
В 1788 Россия набирала волонтеров для участия в войне с Турцией. Генерал-губернатор Иван Заборовский, командующий экспедиционным корпусом, приехал в Ливорно, чтобы "приглядеть для ратных дел" христиан-волонтеров: воинственных албанцев, греков, корсиканцев. К этому времени Наполеон с отличием окончил Парижскую военную школу в чине поручика. Наполеон подал прошение о готовности служить российской армии.
Однако, всего за месяц до прошения Бонапарта о зачислении, в русской армии вышел указ - брать иностранных офицеров в русский корпус с понижением на один чин. Наполеона не устроил такой вариант. Получив письменный отказ, целеустремленный Наполеон добился, чтобы его принял глава русской военной комиссии. Но это не дало результата и, как рассказывают, оскорбленный Бонапарт выбежал из кабинета Заборовского, пообещав, что предложи свою кандидатуру королю Пруссии: "Мне король Пруссии даст чин капитана!"
благодарю за информацию
да ...
Вроде бы слово это пошло со времён войны с Наполеоном,что означает побирушка просящий милости.Брошенные французские солдаты замерзая просили еды начиная словами: ШЕРЕМЬЕ( или что то наподобие) что по ихнему это было ЛЮБЕЗНЕЙЩИЙ или УВАЖАЕМЫЙ,вот их по этому и прозвали шарамыгами.Но возможно это версия,не знаю точно,но слыхал это давно в школе на уроках истории
Это слово, называющее любителя поживиться на чужой счет, происходит, вероятно, от преобразованного на русский лад в существительное французского обращения cher ami – "дорогой друг". Согласно преданиям, с этими словами голодные солдаты отступающей из Москвы в 1812 году французской армии подходили к русским, прося какого-нибудь пропитания.
благодарю за знания
Память не подвела, а слышала очень дано, не знаю по какому поводу...
Очень просто. Произошло от французского - (простите .пишу в русской транскрипции) - мо шер ами, то есть, мой лучший друг. Могу вам ещё подсказать. Галиматья - то же все знают, что, это много болтовни ни о чем. А произошло от имени французского депутата Гали Матьё, который любил выступать с трибуны, но болтл много и непонятно о чем.
благодарю за знания
Слово произошло от французского "шер ами" - "дорогой друг". Так голодные и замёрзшие солдаты Наполеона обращались к русским крестьянам, умоляя согреть и накормить. Тогда же, кстати, вошло в обиход слово "шваль", от "шеваль" - "лошадь". Жалкие, обмороженные вояки готовы были и конину есть, лишь бы не умереть с голоду.
благодарю за информацию
Это от французского ШЕР АМИ, дорогой друг, по другой версии так французские солдаты просили поесть у крестьян после поражения в войне 1812 года
благодарю за знания
Не за что
ШАРОМЫ́ЖНИК (или шерамыжник), шаромыжника, ·муж. (·прост. ·презр. ). Тоже, что шаромыга. «Шерамыжник, болван, неученый холоп!» А.К.Толстой.
а вопрос о чём?
шаромыжник — шаромыга, шаромыжник Это слово, называющее любителя поживиться на чужой счет, происходит, вероятно, от преобразованного на русский лад в существительное французского обращения cher ami – дорогой друг .
Нет?
верно
согласен с ВАМИ!! французы все ШАРАМЫЖНИКИ!!!
Правильно...
от французов осталось когда отступали они росиди что нибудь пожрать. вид конечно тоже был убогий,
я думаю вы знаете ответ.. благодарю за знания.. а откуда во франции кафешки называют БИСТРО?
от русских они приходили в ихние забегаловки и говорили быстро быстро налей закусить.
!!!
в школе викторины раньше всякие устраивали. мозги нам тренировали. очень всем нравилось позновать необычным способом. не на уроке
такое слово ШАРАМЫЖНИК... что оно обозначает знают всё.. а как его перевести на русский язык?
ШАРАМИ......ДРУГ...... СЕГОДНЯ ПОТЕРЯНО ЕГО ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.... ТРАНСФОРМИРОВАЛОСЬ...
ШеР АМИ. милый друг
я думала, что Вы агроном (вопрос о помидоре и картошке), а теперь думаю - лингвист ...
вы не верно думаете, лучше учитесь мыслить
и учится вероятно надо только у Вас ...
От французкого--шер ами(милый друг),трансформировалось России,как проходимец.
благодарю за знания
от французского "cher ami". Честно сознаюсь, яндекс помог, и для меня это открытие.
и правда, какие мы все разные. Плохо одно - терпимости не хватает.
не терпимости не хватает., себялюбия много
Это да. Один тут так и писал, типа, звиняйте, но я не со вякими общаюсь. Фу, противно!
та к вы бы ему и ответили.. я тоже // и пусть думает как сможет
я просто таких пропускаю мимо
Французкое слово. Произошло во время войны 1812 н. От просьбы : шер ами.
ну и какие образы?
Брюхо. Еда. Набить брюхо на свадьбе. Это не я придумала. Слово Кощей тоже интересно. Вообще почитайте словарь Даля. Это кладезь.
В.И. Даль тлковал понятия слов для иноверцев.. и совсем не заботился о их истинном значении
Но вря ли крестьяне в уральских и сибирских селах знали бога Ра. Все проще.
не зря
Попрошайки.....«Cher ami» -(шер ами) - в переводе – ДРУГ МОЙ!!
благодарю за знания
дорогой друг - ты бы лучше историю в школе изучал
не уж-то знаете?
поинтересуйся - это интересно - я тебе уже сказал
у меня грамота в школе была
тот кто любит поживиться за чужой счет- жулик
почти так
Шарамыжник по французки -шарами или друг
почти шурави.. хоть за францию благодарю
а я даже не знаю значение этого слова.
да бросьте... шутник
я не бросаюсь словами
ШАРАМЫЖНИК и вдруг "милый друг" в переводе?
а слово то какое некрасивое.
Это любитель поживится за чужой счет.
нет