Кто знает откуда взялась фраза "По ком звонит колокол?" До Хемингуэя ведь был Льюис Кэрол у которого было "По ком звонит колокольчик Багозвона?" Но я не думаю, что это он придумал.
Полностью фраза звучит так: «…никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол: он звонит и по тебе». Автор её — английский поэт первой трети ХVII века Джон Донн (1572-1631).
Он был адвокатом, членом парламента, путешествовал по Италии и Испании, после отречения от католической веры стал англиканским священником. По любви, тайно женился на племяннице лорда-хранителя королевской печати Томаса Эджертона, чьим секретарем состоял. После того, как тайна была раскрыта, потерял эту должность. Анна родила Донну 12 детей (трое – Фрэнсис, Николас и Мэри – умерли, не достигнув возраста 10 лет) и умерла родами (последний, двенадцатый, ребенок родился мертвым). После того, как умерла Люси, любимая дочь поэта, а сам он едва не последовал за нею в могилу, Донн написал "Обращения к Господу в час нужды и бедствий" (1624): "Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством. А потому никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол: он звонит и по тебе"
Спасибо. Буду знать
Не мне. Гугл
Вам. Мне икать было лень
Хорошо. Будьте здоровы
Вообще-то, Хемингуэй прямо в эпиграфе к своему роману указывает автора фразы. Эпиграф является цитатой английского поэта 17 века Джона Донна из его "Обращения к Господу в час нужды и бедствий".
Спасибо
Эти слова впервые появились у Джонна Донна. Цитата из его произведения валяется эпиграфом романа "По ком звонит колокол" Э. Хемингуэйя.
For whom the bell tolls - ходячая фраза в разговорном английском, означает "кого сделают крайним".
Колокола изобрели, когда такой фразы не было.
Совсем дурак?
Зря...
Хемингуэю, дело не во фразе, а в контексте.
мой хороший не надо..........Хемингуэй велик
Льюис Кэрол больше
А как можно быть больше Хэма?
Ппросто
С таким смыслом стало после Хемингуэя.