Общаясь с англоговорящими иностранцами, поняла, что тот английский, которому нас учили в школе, понимают только те, кто учился в нашей школе)))
Мне пришлось год общаться с итальянцем. Я не знаю итальянский язык, он нее знает Русский. Мы общались на Английском.Наступил момент, когда нужно было чётко перевести порядок работы оборудования. Я попросил прислать переводчика. Т.К. боялся, что могу не правильно перевести. Приехал переводчик. Меня директор вызвал и говорит- Иди переводи. Они друг друга не понимают. Всё получилось.
В школе учила немецкий , знала много слов , выражений , но разговорной практики не было. Через 40 лет приехал ко мне гость, я удивилась , что все слова помню, его просила говорить медленно и удивительно, он не зная ни одного слова по - русски , понимал меня набором немецких слов и выражений.
Хорошо в школе преподавали, видимо. В моей школе язык очень слабо преподавался
Я тоже так думаю. У меня в аттестате стоит "4 ", но если бы моя учительница слышала как я общаюсь на немецком языке спустя 40 лет , не имея никакого навыка разговорной речи, она бы мне поставила " 5 " .
Ну так это естесственно ! С немецким то же самое . В школах нас учили литературному языку , а в Германии я столкнулся с разговорным и техническим . Тем более , что есть ещё местные диалекты . После Германии моя учительница немецкого меня понимала с трудом , и то когда я говорил медленно .
Раньше меня и немцы за своего принимали иногда , а вот прошло 30 лет , я с трудом понимаю о чём говорят , хотя книжки ещё иногда читаю на немецком .
А я бестолкова к языкам
Ну это наверное не совсем так . Просто Вам не интересны иностранные языки
МЯодет вы и правы
Если человеку не интересно что то , то этому его ни коим образом не научить , а если что то заинтересовало , то воздерживать его бесполезно !
Да и на ин'язе у нас учат классическому языку, на котором носители языка не говорят. У меня служил сержант, выпускник, как раз, ин'яза( какой ВУЗ не помню). Он говорил, что на практике в интуристе он не понимал гостей, а они не понимали его, пока он не научился их
Их слэнгу.
Учился, где потом Кириенко науку проходил. Английская школа. Потом в универе моя учительша сказала, что я на старом багаже не выеду, она хотела мне хорошего, а я тогда не заценил...
Был прикол Моя сестра приехала из Германии Зашла в родную школу встретилась с учительницей своей немецкого языка Попробовала поговорить с ней по немецки Диалога не получилось
Вот и я о том же))
Она ее спрашивает что то слегка на мюнхенском диалекте а та бормочет что то Сестра была в шоке
А я вот имею мало способностей к языкам - бестолочь ((
У меня то же я жил подолгу во многих странах и не бельмеса
Очень обидно. У меня двоюродная сестра, моя посуду в наушниках дома, выучила два языка
Женщины которых я брал в жены осваивали русский ночей за восемь Они способней мужчин Особенно азиатки
Ясно)
Ощущение что вы вывалились из 90-х. Именно так. Сейчас столько каналов информации, что просто непонятно как вы об это только что узнали.
А причём тут каналы информации, когда речь идёт о собственном опыте?
Ну кино то смотрите? И что? Что-то понимаете или отдельные слова?
Если речь идёт на английском, то - да, если на американском английском, то хуже, ибо они отличны.
Вау! Обычно наоборот. Моего сына учит репититор американскому. Он язык Шекспира понимает с трудом, а вот что показывают по ящику- легко.И ещё надо мной прикалывается.
У дочери лондонское образование, она говорит, что амер английский заучит как жаргонный английский))) смеётся, конечно, но доля правды в этом есть
Я не большой спец, но мне кажется так и есть.
Учитель говорила, что это был классический лондонский вариант английского. И на нем никто не говорит))
Красивая отмазка)) но доля правды есть) английский в Англии и и английские в Америке имеют некоторые различия
Сейчас англичане говорят непонятнее всех. Прямо жуют все слова. Вообще невозможно понять)) Американцы используют очень много сокращения и сленга. Проще всего с европейцами для которых английский не родной.
Да, моя дочь назвает аиериканский английский жаргонным английским))
Англичанин кстати , его будет коверкать безбожно ! Проще не с англичанином договориться ...
особенно тяжело с носителями хинди, когда они вдруг начинают говорить на английском..))
Выходцы из юго-восточной Азии толе интересно говорят на нем)
Русский язык-прямота,как написано,так и читаешь.У них,где-то и как ай,о как а,,,,,,,
А вы на что надеялись ?.?что наоборот они вас будут понимать !!!
Меня с моим английским в Европе, Азии понимают без проблем
и?)) замечательно))
значит Вы можете создать клуб англоговорящих Вашей школы
Точно))
и будете радоваться
Чтобы научить человека плавать, его надо бросить в воду !
...нет...только преподаватели которые обучали...
Да. Здесь которые пишут "от себя", я не понимаю.
Вернее, кто учил... Одно ЗЫ чего стоит...
Ты бы тогда немецкий учила!