Алевтина Ишутина
Алевтина Ишутина

то такое гринфильд

1 198
137
1
Ответы
Валентин Витальевич
Валентин Витальевич

Да, это правда, есть в штате Нью-Йорк, США, кладбище с таким романтичным названием - Зелёное поле. Вот оно, убедитесь сами.
И что, перестать теперь хороший чай покупать из-за этого?
Название как название, в США (и не только) помимо этого кладбища точно так же уйма населенных пунктов называется.
Если Порошенко Петром зовут - что теперь, всех кого зовут Петя, ненавидеть?
Не знаю, как Вам, уважаемая NSV0506, а мне до того кладбища дела никакого нет, чай Гринфилд пью с удовольствием, продолжу пить и теперь, когда узнал эту информацию.
Приятного чаепития и Вам, и всем, кто сейчас читает этот мой ответ и собирается почаёвничать 🙂

0
0
АС
Анна Сова

город в германии, чай и кладбище в Герамании и США- зеленое поле. Может где то еще есть. Это кладбище по которому ходит только работник. Нарезаются канавки в вечнозеленой траве и в ряд укладывают урны и закрывают. А в начале балкон на который все приносят цветы венки и стоят примерно на то место где урна прикопана, никаких надписей. А в чехии просто зеленое поле на обычном кладбищще на которое из урн вытряхивают пепел и распыляют. Извините что взгруснете. А чай- зеленое поле

0
0
ⅅжекоб✭Умба
ⅅжекоб✭Умба

А еще, Greenfields это замечательная старая песня в исполнении Brothers Four . Послушайте, и вы узнаете, откуда у Эдиты Пьехи, в свое время, взялась такая красивая мелодия.

0
0
Ак
Аксакал-Хан-Паша

Чай "Гринфилд" - вкусный, ароматный, сделан качественно, пакетики блестящие, внешняя оболочка с приятным рисунком в зеленом колере...

0
0
ЛВ
Людмила Ваулина

Дорогие мои! Всем спасибо за приятное общение с вами! Всем спокойной ночи! А кто остаётся приятно провести вечер на сайте!

0
0
Олег
Олег

Дословный перевод - зелёное поле. А этим словом можно назвать всё, что угодно. Даже есть чай с таким названием.

0
0
НП
Николай Попов

Гармония прекрасного чайного букета - неделима и целостна, узнаваема и неповторима. Таков чай Greenfield.

2
0
Алевтина Ишутина
Алевтина Ишутина

огласна но это еще и элитное кладбище вньюоркес

1
Михаил Бородин
Михаил Бородин

Есть такое кладбище в Нью Йорке по моему . А перевод - зелёное поле . Ну сорт чая конечно .

0
0
Владимир Ракивненко
Владимир Ракивненко

«Гринфилд» — кладбище в штате Нью-Йорк в США. .«Гринфилд» — торговая марка чая.

0
0
ИГ
Ирина Гуляева

Название города в США и кладбища там же название чая а в переводе зеленое поле

0
0
Нина Шапкина
Нина Шапкина

Точно не знаю, но слышала по ТВ выражение,что это кладбище в Великобритании.

2
0
Алевтина Ишутина
Алевтина Ишутина

да элитное кладбища в ньюорке а у нас так чай зовется

1
Нина Шапкина
Нина Шапкина

чай сама пью такой,но уже задумываюсь...

1
W@
Wolodij @$$$@

Не гринфильд а гринфилд-это кладбище в США-переводится как зелёное поле

0
0
Маруся
Маруся

земельный участок промышленного назначения, свободный от построек

4
0
Алевтина Ишутина
Алевтина Ишутина

это элитное кладбище в ньюйорке

1
Маруся
Маруся

"Greenfield" переводится с английского как "чистое поле", "зеленое поле". а если у них там кладбище назвали ну и что

1
Алевтина Ишутина
Алевтина Ишутина

ну и ни что взяли и назвали

1
Маруся
Маруся

так я и говорю назвали и назвали☺️

1
Natali Ник.
Natali Ник.

мемориальное кладбище в Ньюйорке переводится как= зеленое поле....

2
0
Алевтина Ишутина
Алевтина Ишутина

вот где чай гринфильд растет

1
Natali Ник.
Natali Ник.

ну наверно ( верится) все таки на другом зеленом поле...

1
Сергей Кондратенко
Сергей Кондратенко

как я знаю это чай. но это что то и другое. зайдите в яндекс.

0
0
ЮЛ
Юрий Лавренов

В поисковик забейте и сразу вопрос отпадёт самим собой.

0
0
Владимир Асиновский
Владимир Асиновский

как будто бы зелёный лечебный сай. НО ТОЧНО Я НЕ УВЕРЕН

0
0
Игорь Алфеев
Игорь Алфеев

Если дословно по русски, то участок целины.

4
0
Алевтина Ишутина
Алевтина Ишутина

да зеленое поле или элитное кладбище в ньюорке

1
Игорь Алфеев
Игорь Алфеев

А ещё бренд чая.

1
Алевтина Ишутина
Алевтина Ишутина

да да вы правы

1
Алекс Венцель
Алекс Венцель

Скорее всего марка фирмы торгующей чаем...

1
0
Алевтина Ишутина
Алевтина Ишутина

это кладбище в ньюорке переводится как зеленое поле

1
Счастливый
Счастливый

Есть такой чай..и есть город в прибалтике..

0
0
Следующая страница