Как сказать по английски "спасибо на хлеб не намажешь!"?
) английский более конкретный аналогичный язык мы можем его использовать для леба с маслом, ноо не можем есть
По-немецки - Данке нихт бутерброт, Данке ист брот оне бутер, бля...ь!)))))))))))
есть какие то аналоги...надо досконально владеть английским
А вы скажите им : деньги давай! ., так они должны понять)
Я только по французски знаю... БАРААНЖЮВАЛЬТРАВЮ
Или.... "Выпьете?".... "Да нет наверное".....
Ндааа... плохо у нас со знанием идиом .
Есть идиома "You can not put it in the bank"))
..спасибо в рюмку не нальешь..
Ейс чувачок найн прокатит!
Thank you for the bread you will not spread!
You can't put thanks on bread
thank you for the bread you will not spread
thank you for the bread you will not spread
thanks for the bread you will not spread!
Самле интересное, что те из обитателей форума, которые эмигровали в сша и Австралию, так ответа и не дали.
Сенкью, уёбен зи битте.
Thanks for the bread not smeared
мани.мани давай
Пока ! У нас 22.ч "3 м
Вот и у нас тоже
Баюшки )!
thank you don't spread bread
the trfdd hjg ddf
Thanks do not fill a purse