кто мне обьяснит, почему на высшем уровне на международных площадках росийские официальные лица употребляют непереводимые и непонятные обороты русской речи?. их же не понимают и наверное смеются. как перевести и обьяснить иностранцу например такое: "заявление !наших западных партнеров! ГРОША ЛОМАНОГО НЕ СТОЯТ". или " плевали на международное право", или " американские власти хотят спустить на тормозах расследование о взрыве на сп".
А Вы думаете, что они говорят без слэнга, на своих литературных языках? Совсем нет. А мы чем хуже? Если они понять нас не могут, это беда не наша, а их переводчиков, не знающих обороты русской речи.
Они не сленгуют на диплом уровне
А это проблемы ИХ переводчиков. Есть протокольный язык документов, и там отточенные формулировки международного права. А остальное должно отражать нашу позицию, а не их тугоумие.
..все переведут ..не волнйтесь ... баба с воза . кобыле легче ... леди вышла из автомобиля . двигатель набрал обороты .. Перевели . все ясно и понятно . так и по другим оборотам..
леди
... официальные лица употребляют непереводимые
и непонятные обороты русской речи ...
Вы про неопределенный артикль "Бля" - что-ли ? )))
А это говорится не для их ушей и мозгов. Пусть довольствуются пониманием наличия у России " посейдонов" и " сорматов".
Тань, вообще то Сармат
Точно!
В каждом языке есть такие обороты речи. В английском есть ,"дело пахнет рыбой". В армянском ," не покупай лицо". И тд.
Уж "Кускину мать" сумели перевести, то это все переводчики переведут.
Не зря Вас ЛЮБОВЬ -ЛЮБОВЬЮ НАЗВАЛИ ...чувствую ,что ВЕРА с нами и НАДЕЖДА пошла набирать силу Тронута таким обменом состоянием наших душ ,отношением к происходящим событиям .Спасибо за диалог
И Вам большое спасибо. Очень довольна, что у нас с Вами такие прекрасные имена. Они помогают нам видеть мир красивым, добрым и справедливым. Имея веру, мы можем надеяться на любовь.
Соглашаюсь полностью )
Спасибо !
Верно.Я тоже критикую за руки засунутые в карманы. За "ИГРОКИ!"
Переводчик знает, если он профи, а не шарлатан
переведи на инглишь. полстапять, взлет разрешаю
a purchased service was no longer worth anything. It's not worth a dime
И НЕ ВЫЕБЫВАЙСЯ
forgot to ask you.
Переводчики должны найти, как перевести это.
Get back to your mountains, ape. Или выучи русский язык.
You are not often asked where I want to go there and go.
U r not asked of your opinions about anything at all. So shut your hole and fade into black.
they don't ask you faggot. and get in your own ass
в английском валом таких фразеологизмов
Главное - ввести врага в заблуждение
Это только русские могут понять.
Пусть переводчиеки им разъясняют
из за этого нет взаимопонимания)
типо выепнуться хотел???
Это ты про кого? Мадам?
типо дурачка включил?
Изливайте ваш сарказм в другую сторону
нуу ктооб сумлевался?
Адьюс
Переводят и понимают.
замечательно...))))
выпендриваются...