
Что означает часто применяемое слово ---ЛАЙФХАК ?
Что означает часто применяемое слово ---ЛАЙФХАК ?
Сейчас появилась и укоренилась в русском языке масса "англизмов". Всякие стартапы, ребрендинги, мессенджеры и прочие. Лайфхак переводится как житейская хитрость. Если использовать более краткие варианты, у нас это звучит как "изюминка" или "фишка". Не терплю англиизацию, да и людишки у них "так себе"
Хакеры от слово hack означаеть что та типа уломать, уговорить, взломать. Лайф и так понятно. В месте означает - секреты жизни. Ибо хакеры занимаються тем, что узнавают чужие тайны и деляться обшественностью. Они своекго рода журналисты только )
Это англ. слово, в переводе означает --хитрость жизни, или народная мудрость, полезный совет. Часто это слово у молодёжи в ходу.
А я что сказал? Секреты жизни не хитрости жизни?
А при чём здесь хакеры ? Да, они взламывают, но это никаким боком не отностится к лайфхаку !
корен слово хак. просто словомногим известно по хакерам.
ЭТО разные понятия
Не от большого ума рекламируют всякие креативные хайпы и лайфхаки. Когда всем понятно, что совет полезен, зачем его переделывать иностранным словом?
Это чтото новое. В расском языке такого слова нету. Скорее всего это слово придумала нынешняя молодеж. Ну и вот тск коверкают рксский язык
Это англ. слово, в переводе означает --хитрость жизни, или народная мудрость, полезный совет. Часто это слово у молодёжи в ходу.
Посчитали некоторые, что русский язык беден и пошло-поехало - менеджмент, креатив, гламур, мерчендайзеры, драйверы....
Время такое, видимо )))
Идиотизм присущ любому времени...
ПРОСТО БРАВАДА...
Люба,куда тебя занесло?Я не знаю как повидло в конфеты суют,а ты нашла такое слово
Насмешил про конфеты. Так это слово - ЛАЙФХАК --моднючее и в ходу. ОТВЕТ : Это англ. слово, в переводе означает --хитрость жизни, или народная мудрость, полезный совет. Часто это слово у молодёжи в ходу.
Ненавижу эти американизмы! Для меня привычней - "полезный совет", "маленькие хитрости". Просто и понятно!
Молодчина ! Верно )))
По нашему - новшество. Чужие слова, лихо введенные в русский язык, начиная с титула главы государства....
Ты права на 100 %. Меня особенно раздражает слово " полиция " , как фашисты в годы ВОВ.
Вот вот...тоже, ага.
рукоделие! например как из трубы ПВХ, клипс и заглушек на кан.трубы сделать кормушку для птиц!
Применительно можно и так )))
очередное модное словечко,на которое приманивают любителей моды ,как мухи на.....
Это англ. слово, в переводе означает --хитрость жизни, или народная мудрость, полезный совет. Часто это слово у молодёжи в ходу.
Цитата из журнала моделист котструктор,юный техник, или книги полезные советы
Хм.....у меня своё мнение )))
Левша воровал лайфхаки у них, а они естественно у нас
бЫВАЕТ !
Вот именно
на сленге означает «хитрости жизни», «народную мудрость» или полезный совет
Да. У меня работа ,обеспечивать работу смены на вычислительной техники. Сидю, курю!.
Хорошая работа ))))
Не. Не жалуюсь!.
Это не русское слово и не украинское ...и с высока я смотрел на них
Неожиданное недорогое решение прикладной ситуации, "дыра в заборе"
По - любому ----хорошо )))
Как повезёт, но перспективно
Смеюсь....у тебя всё с оговоркой !!
А что делать? Жизнь редко бывает однозначной, чаще можно вычленить простой момент в сложном
У всех так, не только у тебя !
Понятия не имею, но постоянно слышу. Лайф с английского жизнь.
ОТВЕТ : Это англ. слово, в переводе означает --хитрость жизни, или народная мудрость, полезный совет. Часто это слово у молодёжи в ходу.
Вполне можно русской молодёжи говорить на русском языке!
А кто против !??
В том то и дело, что никто не против, но засилие иностранной речи происходит.
Знаю )))
Ничего не делается просто так.
И что, на просто так ?
Высшее учебное заведение для придурков живущих за чужой счет
Это англ. слово, в переводе означает --хитрость жизни, или народная мудрость, полезный совет. Часто это слово у молодёжи в ходу.
Какой процент молодежи не требует, чтобы родители докормили до пенсии...
А ты знаешь ? Я --нет.
ЭТО РАЗМЕР МЕЙ ПЕНСИИ ОПРЕДЕЛЯЕТ...
а при чём здесь твоя пенсия ?
а при том, что отморозки не работая не делают отчисения в пенсионый фонд..
Скажи, а где молодёжи работать ? И не только им. Не работают ни заводы, фабрики. Да и с/х в разрухе.
Придурки его используют, и малолетки. Совет это по русски.
life - жизнь, хак от слова hacking- злом. вот и думай теперь...
Это англ. слово, в переводе означает --хитрость жизни, или народная мудрость, полезный совет. Часто это слово у молодёжи в ходу.
Я знаю, но английский переводят по-разному. Вот,например, Вы знаете как звучит на английском "кто старое помянет - тому глаз вон"?
А кто забудет --два ?
нет, у них говорят "хорошая память помнит зрение"
Чувствуется НЕ РУССКОЕ )))
Не пользуюсь инородными англосакскими словечками!
В том то и дело, мне больно наблюдать за гибелью своей страны....!
Не мы решаем, к сожалению.
А вот это и есть источник трагедии страны!
Я тоже так думаю.