На украинском языке написано слово КИТ как его перевести на русский?
Украинское слово "кит", читается на русском через букву "ы", переводится также "кит",тот кто живет в океане , здесь другое чтение\произношение, а слово "кіт" читается через мягкое "и", в переводе "кот".
Во во. А сколько народа этого не знают.
Это же элементарно, а сколько слов интересных и забавных есть, особенно в технической документации , на работе мы на украинском языке общаемся и все документы.
Ещё элементарнее: в нашем мире дураков - дужа, а знающих - трошки.
У нас в Западной России именно дужа. Поговорка: Везде лужи, шагай дужа.
Интересное звучание, скажем так, а значение одно и тоже
У нас есть два других слова, которые звучат также, но означают иначе. Вернее: слово и словосочетание. "брехать" и "под горку"
кит и кiт разные по написанию... каким бы ни было моё отношение к украинскому языку, я это понимаю... не надо специально казаться идиотом...
Вы сами себя идиотом сделали. Именно КИТ, что означает , хотя читается КЫТ
буквы и и i произносятся по разному... и не совсем ы, более открытое, что ли... а i - это наше и...
окей гугл ! На украинском языке написано слово КИТ как его перевести на русский?
Просто спроси ! всемогущий гугл точно скажет!
Вам почему-то не сказал?
я и не спрашивал
кит и кiт разные вещи. в одной стране от подобного давно избавились, как от анахронизма. типа мир и мiр, точнее даже миръ и мiръ
А зря. Мы теперь не знаем: МИР это покой, или Земля?
интрига!..
зато клавиатуру ломать смесью кириллицы и латиницы не приходится.
Была бы буква и в кирилической раскладке, если бы не выкинули.
и фиту еще. и умляутов побольше! )))
Ага.
Если слово написано по-украински, то тогда оно обозначает морское мелкопитающее... Написание - то же, без изменений.
Так именно написано? Буква в букву? Если кот то это будет-кiт. А КИТ это и есть кит...здесь И это Ы...
Обращайтесь.
Мне бы по работе выучить Хинди.
Хинди мне не нужен. Иврит учу. По необходимости.
а вот или кит или кот по ситуации но интереснее как на украинском будет кошка.....
Когда вежливые люди вошли в Крым, кот обрадовался: я больше не кит.
На свою аватарку глянь и... Ты всё поймёшь и всё увидишь сам...
Так как и читается по русски, если это не абривиатура
Кот. Русский кот радуется , что он не украинский кит.
Нет. Это именно кит
По украински звучит как "кыт", по русски это кит)))
ХЗ, вообще украинский язык, короче не комильфо
Так к чему отвечали? Кит так китом и будет, но прочтётся Кыт
меняйте русские О на на И вот и украинский
Глупость. Это только в произношении. В посменной речи КИТ это
это кот
Не правильно. КОТ произносится КИТ, а пишется KIT, а если написано КИТ, то читать надо КЫТ
я вас понял, с юмором у вас проблемы.. ну да не беда.. еще не вечер
Кошка с яйцами, вот перукарня это хит
Украинец переведет так- как ему надо.
1) Кот. 2) Кит (к примеру, кашалот...)
умочка! К мне всё КОТ, КОТ
я просто украинка)
маупа знаю как по русски !))))))
мавпа една и ещё вепш шалёны
Ну не сильна я в украинском.