Многие люди сейчас не понимают значения некоторых слов, при том активно ими пользуются. Например, с телеэкрана гламурные особы любят называть себя стервами. Это у них как самой себе похвала. А ведь стерва — это падший скот, падаль, дохлятина. Отсюда и слово стервятник — тот, кто питается падалью. Или, например, слово "бардак". Оно означает то же самое, что и бордель — дешевый публичный дом. А не беспорядок, как некоторые полагают.
Про "стерву" не скажу, а про "бардак" - не верно. Это слово существовало задолго до того, как им стали обозначать публичный дом, и означало "горшок", "кувшин с широким горлом". А лишь позже появилась лексема «бордель» (фр. bordel), которую мы все знаем. И несколько позже, произошло некое слияние лексем, когда, с одной стороны, бордель сначала стал БОРДаком, что было грубой крестьянско-казацкой адаптацией французского слова, а потом и вовсе слился с тем бардаком, что был горшком из Турции, и приобрёл значение, собственно, «публичный дом». Да и по словарю Ожегова одно из значений слова "бардак - это" хаос", "беспорядок"
А еще меня раздражает, когда говорят: "Я вас всех безумно люблю!" Понимает ли этот человек, что такое любовь вообще, а безумная любовь тем более. Умеет он вообще любить? Или об обычной внешности , пусть и приятной: "Она безумно красивая!" Полное обесценивание понятий!
Меня учили:- Ни когда не произноси слов значения которых ты не понимаешь:- Сынок! За что двойку по русскому схлопотал?- Папа я подумал что осла блядь это его подруга, а училка сказала что это -глагол
В местном мини-опросе выяснилось, что мужчины предпочитают именно "стерв"... Полагаю так, что они им ещё не встречались)))))
Точно,это не про меня! Стервы это горе ближних
Вы педантичны. Смысл слов может со временем трансформироваться. Не понимание этого следствие БАРДАКА в голове
Я всегда улыбаюсь, когда слышу или читаю слово ЧУВАК. оказывается, в переводе означает кастрированный баран.
надо же,не знала
Это мне один казах сказал.
Ну не делайте вид, что не понимаете переносный смысл этих значений, которые стали уже нарицательными.
Много таких слов))) чувак это кастрированый козёл. Чува или цувиха- цыновка, подстилка для спанья....
Да, я тоже часто женщинам пишу такое разъяснение, а то некоторые оч гордятся своей стервозностью
Подмена смысла слов и гордость за это означает одно - дебилизация делает успехи...
ну да, а уж слово вертеп ... Словари надо брать не только 18 века, язык меняется
да, это так, и даже если они это знают, им главное привлечь к себе внимание
то же мне ...слова меняют смысл в разные временные отрезки история
Толкование есть под циферкой ,,1,, (устаревшее) и циферкой ,,2,,
ну наши звёзды умом не блещут зато гордыни не измерить
стервь она и в гламуре стервь! Нет ничего хорошего.
А беспорядок, это бесовской порядок, а не кавардак.
ну если она на самом дела стерва правильно
а если нет?
ну если она сама себя называет так, так верить или нет?
потому что не знает значения этого слова
ну это её не умиляет!
По-турецки "бардак" это всего лишь стакан...
и по-русски тоже изначально "бардак" означал посуда
Ну слов- паразитов во все времена хватало
слова-паразиты - это несколько иное
Возможно
у меня есть по этому поводу пост,насчет слова-паразита "как бы"
Почитаю как-нибудь