славяне! расскажите про " корец"?
КОРЕЦ это означает - ковш.
Пример использования слова: корец
ГЛЕБ УСПЕНСКИЙ: "Я нашел его в широких новых сенях: он умывался. Перед ним стояла кухарка с корцом воды." (Наблюдения одного лентяя)
Источник: Значение слова: КОРЕЦ - Словарь редких и забытых слов русского языка http://www.zabytye-slova.ru/korec/#ixzz3RKPydsCT
Отлично. Благодарю.
УДАЧИ !!!
Что именно Вас интересует? Корец - город в Ровенской оласти? Или корец - ковш, куда идет засыпка зерна? Или корец - мера веса в Польше, равная 10,4 ведра?
Круто и полно. Благодарю Вас.
Спасибо за оценку
город в Ровненской области Украины, административный центр Корецкого района на берегу реки Корчик.
Славянское название половика, ... интересна причина названия этого города.
корецкоре́ц род. п. -рца́. 1) "ковш", 2) "мучной ларь", 3) "мера зерна". Уменьш. ко́рчик, укр. коре́ць "мера сыпучих тел", блр. каре́ц "ковш", ст.-слав. корьць κόρος, словен. kórǝс "ковш, четверик (старая мера зерна)", чеш. kоřес "корец" (как мера), слвц. kоrес, польск. kоrzес, в.-луж., н.-луж. kórc, полаб. küörас–как мера. От кора́ и коры́то; см. Штрекель 34; Голуб 111; Соболевский, РФВ 70, 85. Из греч. κόρος "мера" от др.-еврейск. kōr (см. Мi. ЕW 133) могло быть заимствовано в лучшем случае ст.-слав. слово, но его нельзя отделять от остальных слав. слов; ср. Бернекер 1, 580; Мейе, МSL 14, 382. Ср. корец из древесного луба у Мельникова (3, 277). Ошибочна этимология Фасмера (Jagić-Festschrift 272 и сл.). Неприемлемо сравнение с др.-инд. khārás "определенная мера емкости" (Махек, "Slavia", 16, стр. 170), как и предположение о родстве с др.-инд. carúṣ "котел, горшок", др.-исл. hverr "котел", гот. ƕaírnei "череп", ирл. сеrn "миска" (Бернекер, там же).
Благодарю Вас.
ок
На небесном своде малая перуница и большая перуница (медведицы). На земле мерка зерновых.
..а так же: половник, черпак, городок западэнский.
У настоящих славян в лексиконе нет такого слова. Возьмите словарь иноземных терминов.
Ну ну, славянка. вот так и историю народа забывают, язык то давно изничтожили. Черпак, половник, и в подтверждение-городок западэнский.
Если такое слово забыли, значит оно не имело никогда большого значения. Необходимые слова не забывают. Их бережно передают из поколения в поколение
..особенно кода немчура пишет учебники.
КОРЕЦ - м. корчик умалит. тамб. ковш, особенно железный, для черпанья воды, кваса
Благодарю Вас.
Пока, ))
это братина или ковш,кому как нравиться,есть ещё городок,по моему на украине...
Благодарю Вас.
Рад быть полезным...
Имеете ввиду про маленький ковшичек в церкви или какое то другое значение?
В том числе, а еще: половник, черпак, мера объема зерна, город на правобережной.
сосуд типа ковшика для черпания и подачи воды или другого питья
Благодарю.
В словаре моего папы- это черпак, каким наливают суп в тарелку..
мОЛОДЕЦ! А еще мера объема, город в западенстве.
слово у славян точно не популярно... я о таком не ведаю
Странно. До сих пор в обиходе. Совок, ковшик, половник, мера объема зерна, город на правобережной.
корец это черпак чтоли какойто?
Ну это у кого как! У одних ковшик,у других хлеба шмат!
А у кого хлеба шмат? как мера объема зерна до сих пор в Польше.
В западных губерния -крупная хлебная мера,т.к "корец" изначально мерный сосуд из коры идля жидкости и для сыпучих
русский город, впервые упомянутый в середине 12 века.
..сейчас в Украине, а так же : половник, черпак, мера объема зерна.
Вас что интересует. Корец - ковш. или Корец -город ?
мера зерна. Благодарю Вас.
Про мисто под Новоград-Волынским или про ковшик?
Благодарю Вас.
Корец..типа берестяного ковшика для напитков.
В том числе и половник, мера объема, городок на западэнщине.
Вы славян спросили, ну я и ответила его прямое назначение.
Так это все славянские значения, без обид. Благодарен за ответ.
я не обижаюсь, наоборот приятно.
Ковш,так бабушка говорила.И город на Украине.
Верно, а еще: половник, мера объема зерна, ..и тд.
Суть одна.
я в тупике, первый раз слышу такое слово
Славянское слово, используемое с древности по настоящее время, обозначает много понятий, главные: черпак, ковш, половник, совок, в Польше-мера объема зерна, в правобережной хохляндии есть город с таким названием. Но основное понятие-ковшик.
благодарю! всегда полезно пополнять лексикон))
Полностью с вами согласен.
Да собственно ковш у нас так называют
Верно, а еще половник.
Половник у нас, а именно в Рязани, черпаком называют, а корцом еще совок для муки или зерна
ФыжЫть долШен толькА АдЫн!... Корец.