Шённен шметтерлинг цвишен дэнцарпен лилие фершевундер.! Романтично?
Им шатен заихь айн блютхен штеин, ви штернен лейхьтен ви ойнглян шейн
Вы перевели?
Плохо перевела,, что то про звезды....
днем однажды
В лесу гулял,
И ничего я
В нем не искал.
Im Schatten sah ich
Ein Blumchen stehen,
Wie Sterne leuchtend,
Wie Auglein schon.
Как вдруг увидел:
В тени ракит
Цветочек дивной
Красы стоит.
Ich wollt’ es brechen,
Da sagt’ es fein:
Soll ich zum Welken,
Gebrochen sein?
Шагнул и слышу:
«Меня сорвать
Сейчас ты хочешь,
Чтоб мне увять?»
Ich grub’s mit allen
Den Wurzeln aus,
Zum Garten trug ich’s
Am hubschen Haus.
И вняв, с корнями
Его извлек,
Отнес я нежно
Домой цветок.
Und pflanzt’ es wieder
Am stillen Ort;
Nun zweigt’ es immer
Und bluht’ so fort.
С тех пор в саду он
Моем растет
И благодарно
Цветет,
Спасибо,, очень трогательно,,,
прекрасный мотылёк пропал между нежных лилий. хмм..)) это обо мне?
Все же какой вы умница)))) Не точно, но смысл сохранен...)) О вас)))
так галиматья написана. а я профессиональным переводчиком был
Да . что вы.... переведите точно.... посмотрим....
пиши точно на немецком
..Я по девичьи.....
Предпочитаю,,,Ночевала тучка золотая .На груди утёса - великана
)))
Напишите перевод вашей фразы
Немецкий, помогает при плохом настроении...Красивая бабочка скрылась между нежных цветков лилии.....
Die schoene Schmetterling zwischen denzarpen Lilien fliegen wie eine Wuender. Вполне.
In muedem Herzen sind doch tief geblieben:
Der Schmetterling, der Flieder, erste Liebe...
Заг мир во ли блюмен зинд, во зинд зи геблибен
wie schnell die Zeit vergeht, wie schnell die Rosen welken. Na, Basirowa, verstehst du das?


.. Я Борисовна...2)) Не умничайте,,,, 3)Не перевели...
какой интересный набор однообразных звуков
несовсем
..........по франсэ........красивее
но ведь
.......живут великой мечтой
.....хотя и в полной...жо....
)) Главное мечта,,,,,
мэта
.........как они говорят........ а получилась...МА-Е-ТА
За что боролись, ))
Логопедические упражнения
Верно.. всегда зависели от фармакологии....
И будем зависеть
Само собой,,,))
Здоровья нам покрепче
Желательно,,))
Без фантастики нет конечно
Шугельме бугельме 

Сегельме ...
Даст Ист фантастишь!!!!
Das ist aber wirklich romantisch!!!
Языколомательно
Мне понравилось
Шагарьян -
Конечно, есть и исключения, но смысл национальной идеи и национального характера передан достоверно.
Очень! Все в точку
Несомненно
ну прям идиш 
-очень!--
Бабочка


...Да , речь о бабочке,,,,
Шметтерлинг - прототип современных крылатых ракет.
))))) Шённен - красивая....
Шифрин?
Немецкий....
Яволь
Уже хорошо,,, хоть поняли что немецкий....
Не важно зато на конском

