Ну почему я из всего курса истории Грузии запомнил только название должности, которую ввёл Давид Строитель: мцигнобартухуцеси-чкондидели???
А я запомнила "Ме шен микворхар" Правда, не уверена, что правильно написала эту фразу в русской транскрипции.
Дед ты самозванец Про Грузию помнишь а про своих несчастных клиентов забыл Кто их спасать будет
совмещал обязанности царского чиновника и церковного пастыря высшего ранга.
а я не запомнила..так про себя называла должность "отец царя"
а я почему-то ее задом наперед выучил ну чисто по грузински
А мне врезалась в память огуречная горечь - кукурбитацин.
НЕ учил наверное или память была забита чем -то другим!
Мне кажется что в этом слове весь грузинский алфавит
как просто-но вас уважаю такое напечатать я ни -ни
Дед ! У тебя всё в порядке ? Ничего не беспокоит ?
ты беспокоишь. испарись.
Понял ! Испаряюсь !
Это Вам лучше знать. У каждого свои заморочки.
Больше всего понравилось сочетания слов!
Еще название страны помните-уже хорошо
А каковы должностные обязанности?-)
Историю России учи. Там веселее.
У МЕНЯ ТОЖЕ ТАКОЕ БЫВАЕТ )))))))
значит так хотел запоминать
наверно крутая должность)))
наверное
А как вы это выговариваете?