Английским комментаторам потребовался месяц, чтобы привыкнуть к фамилии Аршавин (arse shaving — «бритье задницы»). И потребуется еще два, чтобы ужиться с фамилией Жирков (jerk off — «мастурбировать»).
Решил уточнить перевод "arse shaving". Действительно. Причина интереса -- я привык, что "задница" -- "ass". Но перевод "arse" оказался интереснее
Полезеые знания
Самое главное для коментаторов какой флаг вывешивать то: триколор или ЛГБТ? Российская сборная играет однако..
В метро лет 5 назад видел двух проповедников иностранцев,у одного висел бейдж "Старейшина Пиздром".
Нуу ты МАСТАК-прикоольно и вообрадение де надо иметь, чтоб поняять! Восхишенаа!
Они могут это немного видоизменить, чтобы не звучало так пошло.
Там ещё одно имя Вынь Сух Им
Хорошее имя, но не точное. Надо влажным, а не сухим.
Мне кажется, что Жиркова там мало кто помнит вообще
Ваша сборная сейчас мало кому интересна.
Что русскому МАТ, то китайцу - ФАМИЛИЯ)))
Кошмарить будем их мозги
а как вам боксер ПедрАз?
Нафига себе......ха-ха-ха.
а Дзюба как?
))