Китайская легенда. Жила-была девушка по имени Уй Ди. Она была красивой, но одинокой. Иногда к ней подходили парни и спрашивали: "Как зовут тебя, красавица"? "Уй Ди" - отвечала она. И они уходили.
Но потом она решила поменять местами свое имя и получилось Ди Уй, а вскоре у нее появился прекрасный юноша и они полюбили друг друга!
А что - по китайски значение "УЙДИ" звучит точно так же, как и по-русски? Оччччень интересное открытие!
встретила мальчика Лю Блю...и жили они долго и счастливо. потому что, ОНА НИКОГДА ЕМУ НЕ ИЗМЕНЯЛА!
:?
как печально, хотите порадоваться - в 21.30 по мск. http://www.gvolive.com/conference,30564440 приглашаю
свободна. заипали спамеры
Парни наверно были не китайские,по-китайски ее имя переводится по-другому
вряд ли, у многих народностей, это написание имеет другое значение
Парни такие были не смелые,не смогли продолжить разговор дальше!
Говори,да,проверяй .даже имечко свое через фильтрик пропускай.....
Кузьмич, а что твой сотрудник немой? Не мой это, ответил Кузьмич
дура какая-то.........я б себе давно уже другое имя придумала.)
ты мой!)))))
да?? ну ладно, приезжай... А чего мыть то???
всё мой!чтоб к моему приезду всё блестело!)
как у кота яйки?)
вот именно!)
Лучше бы её звали как-нибудь по-другому,типа: Тебе Дам...
мда родители бывают жестокими и эгоистами...
В один страшный вечер пришел к ней китайский
уй ди -по китайски это другое означает
Надо было сказать,а можно я останусь?
я бы соврала,меня бы звали Осто Вайся
красавицу не зовут, к ней идут
я ответил
глупая китайская девушка.....
пусть сменит паспорт)))))))
Родители постебались)))