Творческая интеллигенция, красивая жизнь, гламур и прочие фуршеты - всё это не имеет никакого отношения к богеме. Что изначально подразумевалось под этим словом?
Богема. (фр. boheme, букв. – цыганщина) – среда главным образом художественной интеллигенции (актеров, музыкантов, художников), для которой характерен беспечный, беспорядочный образ жизни.Одно из названий цыган во французском языке — bohémiens, букв. — «богемцы», жители Богемии[4], области (страны) на территории нынешней Чехии, где в Средние века жило много цыган; таким образом, неприкаянная жизнь артистов сравнивалась с жизнью цыган (кроме того, многие цыгане сами были актёрами, певцами и музыкантами).
Термин появился во Франции в первой половине XIX века и приобрёл большую популярность после появления романа Анри Мюрже «Сцены из жизни богемы» (1849 год)[1] (впоследствии при участии Теодора Баррьера был переработан в одноименную пьесу), а особенно — после знаменитых опер Пуччини (1896 год) и Леонкавалло (1897 год) с одинаковым названием «Богема». Фундаментальный историко-социологический труд о французской литературной богеме (1964 год) принадлежит Сесару Гранье.....Где то вот так вот !
Где то вот так вот ! Самое то! )))))
Если брать изначально историю возникновения этого слова, то слово " Богема " с французского означает ....цыганщина., цыгане прибыли в Париж из местечка Богемия. Они замечательно пели, плясали, показывали необычные фокусы , их и прозвали Богемой из-за места, откуда они приехали. Так и пошло гулять по миру это название. В настоящее время - этот термин чаще принято употреблять, когда речь заходит о наиболее известных, богатых деятелей искусства. Это, скорее, своеобразная элита нашего общества.
Вот не задумывался...
Любовь в очередной раз просветила Молодчинка Училка Истории ?
Артистическая, цирковая среда. К богеме также относились цыгане.
Цыгане и были богемой! А нынешняя богема - цыгане.
Принадлежность к профессии: артисты, художники...
Нет. Цыганщина.
Что-то смутно припоминаю. Спасибо.
Здесь помню (показываю) , а здесь (показываю) -нет !))
Перевод с французского - цыгане.
Цыганщина. Уличные комедианты.
Совершенно верно.
ВАЛЮНТАРИЗМ СКАЗАЛ БЫ КЛАССИК
Ты такую мешанину соорудил, что непонятно о каком классике речь идёт
нищебродство от безделия
Верно!
Шутовство гороховое.
Неверный ответ.
Цыганщина
Ну ты и вправду - вумница !!!))
Ой.. . Точно-хвалил)))