
Питейное заведение --КАБАК, это немецкое слово. А что оно означает , как думаете ?
Питейное заведение --КАБАК, это немецкое слово. А что оно означает , как думаете ?
Кабак - не немецкое слово. Кабак - слово, заимствованное из тюркских языков и означающее сосуд. В тюркских языках слово кабак означает тыкву и сосуд из тыквы, бывший распространённым у кочевников. От слова кабак (то есть тыква) произошло и название разновидности тыквы кабачок.
Твой ответ --одна из гипотез.
Это факт, а не гипотеза
Если хочешь так думать ---вольному воля.
Смутила... Каба́к — питейное заведение по продаже и созданию условий для употребления алкогольных напитков. Слово кабак в письменных источниках впервые появляется в 1563 году (эту дату называет этимологический словарь Фасмера).
Тоже верно.
Знаю )))
Как Вы милы...
Благодарю ))) Не буду тебе мешать скучать по любимой женщине. Пока...пока ))))
И Вас чмоки - в обе щёки... Кажется так? ))
Слово кабак в письменных источниках впервые появляется в 1563 году (эту дату называет этимологический словарь Фасмера). Считается, что слово заимствовано из нижне-немецкого диалекта kabacke, kaback — «ветхий дом, хибара, завалюшка».
По другим данным, кабак — слово, заимствованное из тюркских языков и означающее сосуд. В тюркских языках слово кабак означает тыкву и сосуд из тыквы, бывший распространённым у кочевников
Да, это одна из версий. А вот другая .
Это слово означает --ВЕТХИЙ ДОМ, ХИБАРА ))))
Я согласился бы с тюркским происхождением данного слова. Кабак (по-нашему кабачок) означает у турков цукини. А деда - наше родное дед, дедушка.
Нуууу....таи свой секрет. Я не против )))
Буду нем как рыба!
А ЗНАЕШЬ ? РЫБЫ ПО - СВОЕМУ РАЗГОВАРИВАЮТ. ВОТ ТОЛЬКО В ПИРОГЕ ОНИ МОЛЧАТ )))
Тогда - как рыба в пироге, то бишь расстегае.
Вот и я о чём.
.? Даже не думал никогда о другом значении. Кабак - изба , где наливают водку для храбрости и бьют в морду для потехи.
А с чего это ты взял ?
От испытателей окружаещей среды.
А кто эти испытатели ?
Вам что пофамильно ? Я от нихтаких полномочий не имею.
Понятно.
Кабак - означает какую-то ёмкость... кружка, бокал, ваза... куда можно налить жидкость. Вроде бы так.
Нет, Танюша ! Ты ошиблась. Это слово означает : ХИБАРА, ХИЖИНА.
Вот как... а я -то думала раз питейное значит типа кружки. )))
Ой, ещё --Ветхий дом.
Это питейное заведение низшего уровня, как кабак - бардак (мусор, грязь, накурено) нечистота или анти санитария...
Можно и так. В принципе верно. А переводится это слов ---ветхий дом, хибара.
С немецкого или ещё с какого то?
Читай вопрос
Считается, что слово заимствовано из нижне-немецкого диалекта kabacke, kaback — «ветхий дом, хибара, завалюшка»
УМНИЧКА !!!
Не факт, что немецкое. Версия тюркского происхождения слова равно распространённая.
Это у немецкой версии
А вопрос как задан ?
А вопрос задан уже неправильно - я повторяю, что точно пока неизвестно, чьё происхождение у этого слова
Хоть защурьтесь.
Ой Любовь... Я в немецком языке не бельмес (в переводе с башкирского - не понимаю!)!!!
Юрий !! Ответ : Ветхий дом, хибара .
А как оно перекочевало в наш язык?
Прото переняли у немцев. Раньше назывались не кабаками - а корчмой.
Век живи, век учись!!!
А все так и живут !
Пока что-то новое воспринимаем, значит живём! Спасибо за науку!!!
Значит .....живём.
хибара . ветхое строение . отчим в Германии служил - рассказывал много .
Спасибо. Верно )))
Аббревиатура?) Знаю немецкий и германию знаю. Кабак не знаю))
ЗНАЧИТ......Не знаешь.
При Иване Грозном.
Ну практически угадал)))
Практически ---нет. Царь горох--это сказочный герой.
Очень давно. Немцы называли кабаком ветхий дом - развалюхи.
МОЛОДЧИНА ! ВЕРНО ))))
Спасибо.
А хрен его знает, это надо Петьку будить у него спрашивать,
Лето у нас прошло уже, осень началась, дождь каждый день
О !!! У нас ещё лето. Тепло.
Здорово,
ДА.
на немецком диалекте-хибара,развалюха, на тюркском-сосуд
Спасибо, верно )))
))
Низкопробное заведение для распития спиртных напитков.
Хороший ответ. Подходит по смыслу. А это мой --- Ветхий дом, хибара.
Ну Любовь Вы хлещите, все это знаете сама? или....?
Не далеко от нас !
уже не празднуют...............
Мы всегда празднуем !
у нас шахты давно закрыли
Понятно тогда.
"Совершенно правильно: КАБАК по - немецки - SCHENKE!"
И ?
"Питейное заведение!"
Нет. Ответ : ветхий дом, лачуга.
Шинок!
Ирина, шинок --это исконно русское слово. Хотя означает то же самое, что и кабак--питейное заведение. А ответ : Ветхий дом, хибара.
Глянула на немецкое слово и осенило...
Понятно )))
Что то типа старой развалившейся избушки.