ВЕРА ИНБЕР. Он юнга, его родина – Марсель, Он обожает пьянку, шум и драки. Он курит трубку, пьет английский эль И любит девушку из Нагасаки. У ней прекрасные зеленые глаза И шелковая юбка цвета хаки. И огненную джигу в кабаках Танцует девушка из Нагасаки. Янтарь, кораллы, алые как кровь, И шелковую юбку цвета хаки, И пылкую горячую любовь Везет он девушке из Нагасаки. Приехав, он спешит к ней, чуть дыша, И узнает, что господин во фраке Сегодня ночью, накурившись гашиша, Зарезал девушку из Нагасаки. Помните, эту песню пел В.Высоцкий?
Оригинальный текст песни "Девушка из Нагасаки" многократно исправлялся и дополнялся. В оригинальном тексте всего четыре четверостишия. Но главное отличие - в начале: "Он юнга…". В этом - изюминка, суть, ведь молодая Вера Инбер писала романтические девические стихи.
Он юнга, его родина – Марсель,
Он обожает пьянку, шум и драки.
Он курит трубку, пьёт английский эль,
И любит девушку из Нагасаки... Музыку написал Поль Марсель,тоже русский,но имя настоящее не помню...А песню впервые услышала в исполнении Вадима Козина,потом ее пел Аркадий Северный,Высоцкий и замечательная Джемма Халид...
Спасибо за хорошее дополнение.
К деликатесам она привыкала легко и вскоре яишницу из оранжевого солнечного желтка могла в лицо ему запустить во время ссоры, хлопнуть дверью навылет и пойти по мужикам. А он, идиот, продолжал every morning вылизывать с небосклона, излишнюю облачность, плавно переходящую в дождь, когда по утрам она заводила свое авто... не то, чтоб он был неудачник или через чур начитался Уайльда... не то, чтоб она была сукой настолько, чтоб использовать тыл. Но так сложилось, ма шер, и оба не виноваты... ни я. ни ты.
Зарезал девушку из Нагасаки. оригинальный текст из изданной в Одессе книжке `Бренные слова` (1922 г.) ... У ней такая маленькая грудь, И губы, губы алые как маки. Уходит капитан в далекий путь, Не видев девушки из Нагасаки.
оригинал у Веры Инбер. Потом дополнили сидельцы тюрем.
Я должен обяснатся?Я непонял почему это должен я
Помним , похоже здесь эпидемия на эту песню. Вот и Простой эти песни шлёт, и ещё пара людей в обсуждайка зависли на ней
Надо же!
Щас найду что он там мне отправлял , дама поёт
Джема Халид.
Точно, две песни пела, сексапильная такая дама. вам тоже прислал.
У ней следы проказы на руках, у ней татуированные знаки. И вечерами джтгу в кабаках танцует девушка из Нагасаки.
А послушайте её в исполнении Джеммы Халид и скажите свое мнение. Высоцкий замечательно пел СВОИ песни.
Сто раз слушала и Высоцкого и Джемму Халид. Оба прекрасно поют. ДЖемма мне вообще нравится, вернее, ее исполнение песен.
На одном из концертов Владимир Семенович заявил, что чужих песен не поёт, но пел... Перепел песню Ножкина " А на кладбище всё спокойненько", мне не понравилось, а Халид все песни поёт чужие, но с таким чувством, что слезу выбивает. Это моё мнение.
упоминался только Капитан. Он капитан и родина его марсель. Пел В. Высоцкий потом Джемма Халиб.
Оригинал написан раньше Верой Инбер. Капитан и др слова придуманы более поздно различными людьми.
Первый раз читаю эти слова. Какой это год был? Вам нравится творчество Высоцкого? Что скажите?
Высоцкого обожаю. Но Верра Инбер написала это стихотворение задолго до того, как ВВ. начал петь.
Знаете, всегда думал, что знаю Высоцкого очень хорошо. Но это не слышал. Выходит, ошибался я ...
Это не Высоцкого песня, а из блатного одесского фольклора. Такие вещи знать надо
Автор слов Вера Инбер. А дополнили, переиначили "Сидельцы".
https://www.liveinternet.ru/users/2496320/post290554359
Такие вещи знать надо.
Я очень люблю эту песню, ее прекрасно поет одна девушка,сейчас посмотрю, забыла ее имя
Ждемма Халид.
Ах у Веры, ах у Инбер что загазки, что за лоб! Целый день бы любовался на неё б, но не ...!
Ну да...Высоцкий пел--- Ну...кроме того,что слова ее. Но так исказить текст... Не стыдно???
Это оригинал. Это потом народ, как свою народную, добавили и исказил. Поэтому мне не стыдно.
Народ??? Добавили??? Ню ню...Я лично, понимаете ли...ЛИЧНО:::слышал ,как Владимир Семенович ее пел... Был на его концертах. Так что...не надо...
Значит, он и добавил. Вера Инбер написала эти стихи раньше Высоцкого.
Все бы было хорошо,я знаю оригинал... Но вот...последняя фраза: Помните,вот эту песню пел Высоцкий... Так вот,эту песню он не пел. Он пел улучшенный,свой вариант. Тогда бы было все пучком)))
Вы еще вспомните Джемму Халид, ее исполнене.
Ну..исполнение не в моем вкусе. А слова,как у Высоцкого.
Немного слова не совпадают, на флешке у меня есть в исполнении Владимира Семеновича
Эту песню уже пели в 1918 г. Потом она обросла новыми словами, ВС. и Джемма халид пели с новыми словами.
...у нее -такая маленькая грудь,а губы ,губы алые как маки....мне нравятся эти слова.
Это уже интерпретация.
или следующий куплет...но нравится и все тут....
Да , много переделок.
Я слыхал в исполнении Джемы Халид.
И Джемма поет.
Эту песню изумительно исполняет Джема Халид. Посмотрите на ютубе, не пожалеете.
Я ее много раз слушала и смотрела, и не только эту песн.ю. Знакома с ее творчеством.
эту песню прекрасно пела Джемма Халид, а вот Высоцкого что-то не помню........
У НЕЙ прекрасные глаза?Владимир Семёнович русский язык хорошо знал...
ИНбер так написала. Песню пели еще в 1918 году. Потом в основном "сидельцы" дополнили текст песни.
Спасибо. Я не знал, что он пел эту песню. Я слышал в другом исполнении.
Немного переделанная песня.
Спасибо
конечно. джемма халид ее прекрасно поет. найдите ролик в интернете
Знаю. Слушала 100 раз.
и я балдею