Почему на машине скорой помощи слово AMBULANCE пишеться задом на перед?
Это , ао-первых, для того, чтобы водители, едущие впереди, видели его правильно в зеркало заднего вида и вовремя уступали дорогу. А , во-вторых, чтобы больной, который находится в машине скорой, мог прочитать. Но, конечно, он пойме и успокоится, что его вылечат, но если он будет знать английский язык. Если не знает, то ему хоть задом, хоть передом будут буквы, ему до лампочки- все равно не поймет
Эта надпись предназначена для водителей машин,едущих впереди - чтоб уступали дорогу. Они видят ее в зеркале - поэтому зеркально отраженная надпись видна им правильно.
Так же пишется оно и по-русски - РЕАНИМАЦИЯ. Это для того, чтобы водители, едущие впереди, видели его правильно в зеркало заднего вида и вовремя уступали дорогу.
от вы за рулем своей машины смотрите в зеркало заднего вида и видите скорую с надписью зеркально наоборот т.е. вы видите нормальную надпись
скорую и без надписи узнать можно.
вы спросили я ответил
ок
.... огромное количество машин скорой помощи было подарено Израилю богатой еврейской общиной из США, а на иврите читаем с права налево...))
А это для впереди едущих автомобилей: водитель глянет в зеркало заднего вида, увидит надпись, и по идее, должен будет пропустить скорую
Да ещё не на русском. С надписью скорая помощь не потребовалось бы зеркальное отображение. Всё европейские стандарты блин...
Не совсем задом наперёд, а в зеркальном отображении. Что бы водитель впереди идущей машины видел в зеркало заднего вида.
Ну во-первых "пишется" пишется без ь , а зеркально, чтобы водители в зеркале заднего вида легко могли это прочитать.
В зеркале впереди идущих машин оно читается правильно и необходимо уступить дорогу. Такое же и у Реанимобилей!
Логично.
Это верное решение...
Да да!!
Вполне согласен!!!
Чтобы водитель впереди едущей машины, поглядев в зеркало заднего вида, мог понять кому надо уступить дорогу.
Чтобы в зеркало заднего вида водитель впереди идущей машины мог прочитать нормально и пропустить.
Оно так пишется на капоте , чтобы в зеркало впередиидущей машины можно было прочитать это слово .
Так когда вы едете и смотрите в зеркало, то оно нормально читается, это зеркалка для водителей.
Чтобы в зеркалах заднего вида впереди едущих машин могли читать нормально и уступали дорогу.
Поясняю-впереди идущая машина через зеркало заднего вида- это читается правильно водителем!
А почему надпись не английском?
И что? Не знаешь латинского алфавита?
Заграницей ви неблсь нмгде не увидите авто з надписями на русском.
Не достигли того всемирного развития!
чтобы впереди едущий водитель видел надпись в зеркале заднего вида не задом наперёд
согласен!
Чтобы в зеркале заднего вида правильно читалось и быстрее освободить дорогу можно было...
В зеркале заднего вида впереди идущей машины слово читается правильно, дорогу уступают
Но не по русски)))
А почему оно там вообще не на русском, и что оно значит?Амбулаторная помощь что ли?
Да
Впереди идущий автомобиль видит это в зеркальном отображении!
а..вон оно что! А сама машина, разве не понятно, что скорая? Ставили бы сверху красный светящийся крест и всё, ничего не надо писать.