Ко
Кошка

Gee Baby Ain't I Good To You-ЕСТЬ ТАКАЯ ПЕСНЯ В ИНЕТЕ! НАПИШИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ТРАНСКРИПЦИЮ

101
3
0
Ответы
НК
Николай Кочубей

оригинал; Gee Baby, Ain't I Good to You

Love makes me treat you the way that I do
Gee baby, ain't I good to you?
There's nothing in this world too good
For a girl so good and true
Gee baby, ain't I good to you?
Bought you a fur coat for Christmas
A diamond ring
A big Cadillac car, and everything
What makes me treat you the way that I do?
Gee baby, ain't I good to you?

Bought you a fur coat for Christmas
A diamond ring
A big Cadillac car, and everything
What makes me treat you the way that I do?
Gee...

Baby, ain't I good... to you? Перевод;Эй, крошка, разве я не добр к тебе?

Это любовь заставляет меня так к тебе относиться.
Эй, крошка, разве я не добр к тебе отношусь?
На этом свете нет ничего, что было бы слишком хорошо
Для такой доброй и искренней девушки.
Эй, крошка, разве я не добр к тебе?
Купил тебе шубу на Рождество,
Кольцо с бриллиантом,
Большой Кадиллак и прочее.
Что заставляет меня так к тебе относиться?
Эй, крошка, разве я не добр к тебе?

Купил тебе шубу на Рождество,
Кольцо с бриллиантом,
Большой Кадиллак и прочее.
Что заставляет меня так к тебе относиться?
Эй...

Крошка, разве я не добр... к тебе?

1
0
Ко
Кошка

СПАСИБО БОЛЬШОЕ! НО Я ПРОСИЛА НАПИСАТЬ РУССКИМИ БУКВАМИ АНГЛИЙСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ...ПЛИЗ...!

1
МД
Меняю Дислокацию)))

Кто только ее не пел- и фиджираль и халидэй- древняя песня

6
0
Ко
Кошка

А ВЫ МОЖЕТЕ ЕЕ НАПИСАТЬ РУССКИМИ БУКВАМИ?

1
Андрей Мацнев
Андрей Мацнев

"Фиджираль" - араб что ли?😁😁😁

1
МД
Меняю Дислокацию)))

Только для тебя в виду особой одарённости)))

1
Андрей Мацнев
Андрей Мацнев

Да я уж понял, как и с "халидеем")))

1
МД
Меняю Дислокацию)))

Вот видишь) я ж говорю- ты мыслитель- освободитель ))

1
Андрей Мацнев
Андрей Мацнев

Вот это определение ещё загадочней...😁

1