Все мы знаем сигнал об экстренной ситуации - SOS:
. . . - - - . . .
А как он расшифровывается, как Вы считаете:
1. Спасите наши души!
2. Сигнал особой срочности!
3. Спасите наше судно!
4. Спасайся, кто может!
5. Спасите от смерти!
6. Сюда - кто слышит!
Аббревиатуру расшифровывают как «Save Our Ship» (спасите наш корабль), «Save Our Souls», «Save Our Spirits» (спасите наши души), «Swim Or Sink» (плыть или тонуть), «Stop Other Signals» (прекратите другие сигналы). У русских только один вариант расшифровки - «Спасите от смерти». Так жизненно важный сигнал, действительно, легче запомнить. Однако на само деле сигнал SOS ничего не означает. Это просто симметричный набор самых запоминающихся и самых заметных комбинаций из азбуки Морзе: три точки — три тире — три точки и передается без пауз между буквами.
Спасибо, Таня. Совершенно верно. Да, это наиболее распространённая версия, о которой пел и В.С. Высоцкий.
Но всё это народное творчество.
Приятно видеть высокообразованную Женщину. Красивую и умную, заботящуюся о спасении своей души.
В годы моей молодости ( жили семь семей в одноэтажном "муравейнике" без удобств) шкодливая детвора ежедневно преподносила соседям очередные пакости: то деревце сломают, то кошке к хвосту привяжут пустую консервную банку, то белой дворняге покрасят гриву чернилами...И сердобольная бабушка, убирая за сорванцами, всегда говаривала: "Спасайся, кто могёт!" Запомнилось на всю жизнь
Спасибо, Валя. Не совсем. Спасите наши души.
Никак не расшифровывается.
Это ... ___ ... . И всё. S O S из знаков азбуки Морзе. Легко запоминается. Азбуку знать не обязательно.
А принят этот набор точек и тере, как зов о помощи.
Есть в радиодиапазоне опр частота, где эти знаки передают. И время выделено, когда все станции молчат и слушают эти призывы о помощи.
Спасибо. Официальной расшифровки не существует, но в англоязычном мире есть легенда - Спасите наши души, а на Русском флоте - Спасите от смерти.
Каждый человек знает первую расшифровку.
Официально он никак не расшифровывается, просто три точки - три тире - три точки проще всего набирать, и ни с чем не спутаешь. Save Our Souls чаще всего его трактуют. А если совсем официально, то это отдельная буква азбуки Морзе.
Спасибо. Да, традиция, легенда. На русском флоте была расшифровка: Спасите от смерти.
Приятно видеть высокообразованного человека.
МГААТМ и МГУКИ))) и старший сержант в ПВО в Заполярье))) Раздолбай по жизни)
Да, а я санинструктор. ВУС-245. Западная Украина. От Черновцов до Львова.
Да никак! Три точки, три тире, три точки. Легко выделить в эфире от прочих сигналов. Каждый радист знает этот напев.
Спасибо. Официальной расшифровки не существует, но в англоязычном мире есть легенда - Спасите наши души, а на Русском флоте - Спасите от смерти.
Каждый человек знает первую расшифровку.
Ну это может быть благодаря песне В.С.Высоцкого "Спасите наши души, наш SOS, всё глуше, глуше..." Так кажется. А русский радист споет: "са-мо-лет, мо-ло-ко, са-мо-лет".
Мы говорим о международной расшифровке этого буквосочетания, принятого у моряков, как первых испытателей этого сигнала.
Нет его...
Англичане Save Our Ship. - Спасите наш корабль. У нас Спасите От Смерти. три точки три тире три точки
Спасибо. Не совсем. Спасите наши души. Save Our Souls. Это общемировая трактовка.
На Русском флоте верно, Спасите от смерти.
Приятно видеть знатока морских легенд.
Владимир , я с Вами поспорю... Трактовок сигнала SOS на самом деле несколько.. Но это не важно.... Главное все знают что это сигнал бедствия.. Почему такие буквы.. Потому что они могут быть переданы чем угодно, светом, звуком... паузами в стуке.. Меня просто хорошо учили в Советской Армии радиотелеграфу.. Скоро 40 лет как отслужил, а все помню..
Не надо со мной спорить. Все широко известные трактовки я привёл, так что их несколько - это так.
Основная в англоязычном мире - Спасите наши души, поскольку души для моряков, как и для других опасных для жизни профессий, всегда на первом месте.
Эта трактовка получила наибольшее распространение, чему служит замечательная песня В.С. Высоцкого - "Спасите наши души".
Для голосовой передачи служит сигнал - "Mayday".
Извините , но даже отвечать не буду на столь детский вопрос.
Спасибо. Хорошая отмазка или по-старинному - хорошая мина при плохой игре, Эва.
Ну это детский вопрос , Владимир . Но хорошо , из уважения к вам , отвечу : S(ave) O(ur) S(oul) !
Спасибо, Эва, за уважение, но вопрос отнюдь не детский, если Вы взглянете в ответы.
Многие считают, что это идиотский вопрос, поскольку никакой расшифровки трёх обычных букв, передаваемых азбукой Морзе, нет, а существует она в головах больных людей.
Существуют и другие расшифровки. В русском флоте это - Спасите От Смерти.
У русских расшифровка.
Спасибо, Эва. Так что импортозамещение не вчера началось.
Владимир Семеныч пел:"спасите наши души")). Я ему верю))
Нет. И как?
Отстань, Козёл.
Как интересно))
Рад поделиться.
Спасибо)
Душа-спирит , наши - «оир» кактотаГ, спасите - не помню!
Спасибо. Совершенно верно. Save Our Souls. Спасите Наши Души.
А спирит - это дух.
Приятно видеть человека, заботящегося о спасении души.
Спасибо, Владимир, за приятный и радушный стиль общения! Хороших Вам впечатлений!
Спасибо, Владимир!
Буду надеяться на лучшее, но и готовиться к худшему.
Удачи!
Взаимообразно!
7. Смотрите - огромная сосулька! ( Случай с "Титаником")
Спасибо. Вариантов много, но первооснова одна.
для меня актуальней 6 хотя везде используют 2
Спасибо. Не совсем. Общепринятая условная расшифровка: Save our souls. Спасите наши души.
"Спасите наши души", по-русски так звучало...
Спасибо. Совершенно верно. Приятно видеть человека, заботящегося о спасении души.
У меня позывной был "76"... В обиходе "Желаю удачи"!!!
Мне больше по душе 88.
Хорошего вечера!
1. Даже у Высоцкого песня есть, на эту тему.
Спасибо. Совершенно верно.Спасибо В.С. Высоцкому за прекрасные песни, спасающие наши души.
Save Our Souls. Спасите Наши Души.
Спасибо. Совершенно верно. Приятно видеть человека, заботящегося о спасении души.
Конечно первое. ... И пятое))
Спасибо, Наташа. Да, традиция, легенда.
На русском флоте была расшифровка: Спасите от смерти.
Приятно видеть человека, заботящегося о спасении души.
Классика общеизвестна, а про флот я знала, что - то со смертью связано, но пришлось подглядеть, каюсь.
Спасибо, Наташа, что ты находишь время и желание отвечать на мои вопросы, и я очень дорожу твоим благосклонным вниманием.
Мне они нравятся. ПознаЮ то, чего не знала. Спасибо, Володя.
Всегда Ваш, моя Прекрасная Дама моего сердца!
Save our souls - спасите наши души
Спасибо. Совершенно верно. Приятно видеть человека, заботящегося о спасении души.
Встречайте суки папу
Спасибо. Вы не по адресу: ошиблись сайтом, где Вас ждут.
А тебя не ждут? Или тупее себя ищешь здесь?
А что это вдруг сразу на ты?
С Вами я не пас свиней!
Да, я - князь! А Вы - плебей!
Приказать ещё плетей?
Иди проспись чудо
1.спасите наши души
Спасибо. Совершенно верно. Приятно видеть человека, заботящегося о спасении души.
Берегите женщин
Берегите
Хороших выходных, моё Сокровище!
Взаимно, Вова
"Жизнь моя, любовь моя
С зелёными глазами!...
Спасите наши души.
Спасибо, Тиночка. Совершенно верно. Приятно видеть человека, заботящегося о спасении души.