
Это блюдо, на Родине называют УХО, но в России, хотя оно к ушам не имеет никакого отношения, более популярно, чем у себя. Вопрос: Что это за блюдо?
Это блюдо, на Родине называют УХО, но в России, хотя оно к ушам не имеет никакого отношения, более популярно, чем у себя. Вопрос: Что это за блюдо?
Нетрудно предположить, что блюда, так или иначе напоминающие пельмени, проникали на территорию Руси в разные времена из самых разных культур. Еще новгородские купцы вели торговлю со Средней Азией и Китаем, а во время продвижения русских на восток подобные связи значительно усилились. Другое дело, что блюда эти везде назывались по-разному – ушки, шурубарки, пельняни. И только к концу 19-го века все это объединилось под единым названием, которое известно и сейчас.
Точно.
насчёт родины (в данном случае пишется с малой) крайне спорно. Пельнянь (в нынешнем варианте пельмень) по ТРАДИЦИОННОМУ составу ингредиентов чуть северо-западнее Поднебесной. Но их столько разновидностей!
Популярность по количеству любителей? С Китаем такие рассуждения могут дать неверный результат. 10% у них примерно как 100% у нас
Если верить Далю, то это горячее наваристое кушанье типа похлебки, жидкого жаркого. Так кажется.
Пельмени.
Это по удмуртски "ухо", потому что похожи по форме на уши. Это я знала, но я пошла дальше и рассказала вам про "ушное".
Приятного аппетита.
И Вам хорошего дня!
Блюдо не знаю, но на заводе, где я работал, так назывался цех УХО... Участок Холодной Обработки..
А в столовке бывали ПЕЛЬМЕНИ.
Нет...
Забавно. Но вопрос про пельмени.
Спасибо... Теперь ясно...))
Знаю, что пельмень - медвежье ухо. А про другие уши не слышала.
Умница.
...когда фарш кончался из остатков теста делали "ушки...
Умница. Не пропадать же добру.
У греков разнообразные блюда и мне они неизвестны...
Кстати в Греции это блюдо я не встречал. А вот греки бывшего СССР пельмени готовят.
Вы, наверное, дипломированный специалист по кулинарному искусству в различных странах мира?
Не специалист, но приходилось бывать разны странах.
Ушки, ударение на букву у. Пельмени
Умница. Приятного аппетита.
Спасибо
неважно...в гугел лезть не хочется
И не надо.
а ты вот залез,и теперича моск ипёшь нам
Пропустил и все.
бычьи яйца из белого мяса - шашлык
Пельмени.
Пельмени варёное ухо называют!!!
Точно.
Я знал про это!
Вот прекрасно.
Благодарю.
Я подозреваю, что это суп из рыб.
Пельмени.
В дословном переводе - хлебное ухо.
Пель нянь, нынче это пельмени.
на нём живут одинокие мужики
Многие.
Вареники , они на уши похожи
Пель минь. Вареников у китайцев не было.
Даже пельмень не русское слово оказывается.
Увы.
Пельмени в Китае-ушки.)))))
Пельмешки похожи на ушки
Умница.
по-моему, это пельмени
Точно.
Это типо пельменей.)))
Точно.