Александр
Александр

Цибуля - слово простонародное?

1 064
135
2
Ответы · страница 2
ГБ
Галина Белявская

наше, белорусское...цыбуля и бураки

4
0
Александр
Александр

Лук по-испански - una cebolla

1
ГБ
Галина Белявская

неизвестно,кто от кого заимствовал...бабуля...цыбуля😀

1
Александр
Александр

Буду счастлив вас больше не видеть. Бабуля.

1
ГБ
Галина Белявская

счастье обоюдное,дедуля

1
ГК
Галина Коровина

Это по украински так называют лук.

1
0
Александр
Александр

А произошло оно от испанского слова una cebolla так что не такое уж оно простонародное, а пришло к нам из Польши, Германии и Испании.

1
ЛК
Лидия Кимач

У Джанни Родари это был Чипполино

1
0
Александр
Александр

А у Сервантеса в оригинале это una cebolla

1
ВЮ
Вика Юркевич

Это перевод на белорусский язык.

3
0
Александр
Александр

По испански

1
ВЮ
Вика Юркевич

Это лук!

1
Александр
Александр

una cebolla - это лук-репчатый

1
NF
Natella Fedorishcheva

по-моему украинское, луковица.

3
0
Александр
Александр

Это и ежу понятно. От чего произошло? По-испански лук репчатый - una cebolla и через Германию и Польшу пришло к нам, на Украину. А первое впечатление, что это грубое деревенское слово.

1
NF
Natella Fedorishcheva

у меня нет.

1
Александр
Александр

Ну, на нет и суда нет

1
Ольга
Ольга

Это, кажется, лук по украински

1
0
Александр
Александр

Это по испански звучит - Una cebolla

1
Он
Она

🤔 🤦‍♀️ БЕЛОРУССКОЕ

2
0
Александр
Александр

От испанского - себойя

1
Он
Она

😊

1
НТ
Надежда Тихонова

Нет.это украинский лук.👍

10
0
НТ
Надежда Тихонова

Ну.не у всех хватает знаний или желания подумать,прежде.чем задать вопрос..😗

1
Александр
Александр

НИкто не напрягает. Не понравился вопрос -жми коричневую кнопку.

1
НТ
Надежда Тихонова

Так и делаю.Только что был вопрос,кто любит МЖМ,картинка-двое парней и девушка между ними...Конечно.пропустила..Это как пример.

1
Александр
Александр

А есть просто тупые вопросы, без пошлятины, но от них скулы сводит

1
НТ
Надежда Тихонова

Смеюсь...Хорошо сказано.Но всё равно периодически здесь бываю.Случаются интересные вопросы и собеседники.

1
Людмила Варивоцкая
Людмила Варивоцкая

Белорусское,украинское...😉

8
0
Людмила Варивоцкая
Людмила Варивоцкая

А что не так? Пусть люди бОЛЬШЕ понимают друг друга.

1
Александр
Александр

Да нет, все хорошо. Просто не ожидал такой реакции. Обычно ничего не понимают и начинают выкобениваться.

1
Людмила Варивоцкая
Людмила Варивоцкая

🙏ЧТОБЫ ЖИТЬ!!!

1
СА
Светлана Агеева

Нет, просто украинское. Лук.

8
0
СА
Светлана Агеева

Ну да, и на языке Эсперанто - цепо... Эсперанто - искусственный язык, конечно, но оч-чень интересный. Помогает учить другие языки. Отслеживать взаимосвязи. А вот ещё забавное слово "лошадь". Французское "шевалье", испанское "кабальеро" (всадник), да и русское "кавалер" - от испанского слова "кабайо" - лошадь. А по-русски есть похожее слово - "кобыла". Смешно и забавно. А вот откуда пришло наше слово "лошадь"? И прочие названия этого животного... И почему слово "кобель" тоже похоже на слово "кобыла". Что-то слышала об их историческом родстве. "Их" - этих слов, не животных :)).

1
Александр
Александр

А я чуть не вынес в вопрос откуда слово кавалерия появилось. А вы уж и обогнали.

1
СА
Светлана Агеева

Давайте ещё о словах поговорим. В русском языке много слов с корнем "вет"-"вест", всё касаемо информации. Начиная с ответов, заветов-советов (туда же относится и слово "вето")... Родственны ли они со всякими "известиями" и "невестами"? И как к ним относятся совсем не информационные ветви и ветки?

1
Александр
Александр

Мне кажется не все похожие слова однокоренные.

1
СА
Светлана Агеева

Согласна, но есть и непохожие однокоренные. Так происходит со словом "идти". С этим словом, кажется, во всех языках такая заморочка... В разных его формах от корня остаются одни воспоминания...

1
ПВ
Петя Васечкин

Лук у поляков, сербов, чехов

1
0
Александр
Александр

una cebolla - по-испански

1
ЛМ
Людмила Мила

Это украинское слово - лук.

7
0
Александр
Александр

От испанского una cebolla

1
ЛМ
Людмила Мила

А может испанцы "слизали" с украинского?

1
Александр
Александр

Вы в это искренне верите?

1
ЛМ
Людмила Мила

Почему бы и нет?

1
Александр
Александр

НИкогда не слышал чтобы в древности латиносы брали что-то у славян. Если знаете - приведите пример.

1
ЛМ
Людмила Мила

Нет, не знаю)) Но возможно просто совпадение.

1
Александр
Александр

Так можно сказать, что английская одежда от русского гумно произошло. Так - случайное совпадение.

1
Пронович Сима
Пронович Сима

лку и почему хорошее слово

1
0
Александр
Александр

По-испански - una cebolla

1
Фа
Фаина-Фира

ШО ГЛАЗА СЛЕЗЯТСЯ ОТ ЭЬОГО

0
0
ЛС
Лидия Семененко

По-украински означает-лук

18
0
ЛС
Лидия Семененко

На какой вопрос?

1
Александр
Александр

Да, девушка. Сложно с вами.

1
ЛС
Лидия Семененко

И с Вами нелегко.

1
Сергей Гирба
Сергей Гирба

Лук-только по украински...

1
0
Александр
Александр

Произошло от испанского - себойа. То есть не простонародное, а иностранного происхождения.

1
Ро
Ромашка

Это на белорусском языке.

1
0
Александр
Александр

по-испански - una cebolla

1
Людмила Лемешева.
Людмила Лемешева.

Лук он и в Африке - лук😂

11
0
Александр
Александр

Вот я и вынес сюда. А то многие думают что украинский язык - это деревня. Не все так просто.

1
Людмила Лемешева.
Людмила Лемешева.

Ещё как!

1
Александр
Александр

Отож!

1
Виктор Конобрий
Виктор Конобрий

...из украинского языка...

3
0
Александр
Александр

А они откуда взяли?

1
Виктор Конобрий
Виктор Конобрий

..а откуда взялись русский,английский,китайский,японский,немецкий и сотни других языков?

1
Александр
Александр

на латыни себола - лук.

1
Оксана Валентиновна
Оксана Валентиновна

простохохлятское))))))))))))

1
0
Александр
Александр

ДА НЕТ, не просто. А от испанского cebolla

1
Следующая страница