"То, чего не можешь заполучить, всегда кажется лучше того, что имеешь. В этом и состоит романтика и идиотизм человеческой жизни ?" Э.М.Ремарк.
"У самых счастливых людей нет всего лучшего,
но они извлекают все лучшее из того, что есть.
счастье в том, чтобы хотеть то, что у тебя есть,
а не в том, чтобы иметь то, что хочешь.
Жизнь коротка : - нарушай правила
- прощай быстро;
- целуй медленно;
- люби искренно;
- смейся неудержимо.
И никогда не сожалей о том, что заставило тебя улыбнуться."
- Kumalane Viktorija
"Мы живём в эпоху отчаянья. В ней приветствуется только чувство юмора".
Он же и, кажется, из того же произведения )))
Да, и ещё ("Чёрный обелиск"): "Даже добро таит опасность, поскольку может принести больше разрушений, чем какое-нибудь простенькое зло",
Сколько голов, столько умов.
Эрих Мария Ремарк прав. Это в человеческой природе. Ценить, что есть здесь и сейчас - сложная наука)
а я думал что эрих мария ремарк -женщина !!!
Дима, ты был не прав)
Только глупец думает, что от что-то имеет; даже жизнь ему дана на временное пользование
„Человеку свойственно превыше всего ценить и желать того, чего он достичь не может.“
Ремарк прав?
Да!!!! Как и Фрейд!!!!!!
Что то в этом есть, но как быть с тем, что за полу чил а оказалось не то, что ожидал?
Надо точно знать, что получать.
Это не возможно, в виду того , что знать не есть конечная цель.
Согласен.
скорее это от застоя... всем хочется перемен...
Я с ним не согласна.
Ещё в детстве сделала вывод, что лучшее враг хорошего.
Ремарк прост, как швабра. Всё зависит от принятой человеком философии
Ремарк вовсе не прост.
Прост, прост... Но, это же дело вкуса, я же не запрещаю им восхищаться....У меня вкусы другие...
Я всегда говорю, что р вкусах спорят, если они есть.
Да, только о них и спорят. Я достаточно его начитался, чтобы отказаться навсегда и перейти к другим, более мастеровитым...
Чтобы судить о мастерстве, надо читать в подлиннике. Важно искусство перевода. Но я согласна : не Ремарком единым жив человек.
Это верно, но у нас хорошие переводчики и это не стихи... Это не Сэллинджер с его игрой слов и сложностью найти русский эквивалент. Три романа прочесть , и понятна схема... А игры у него нет... Он раб алгоритма... Но даже у Сэллинджера Ковалёва-Райт находила чудные эквиваленты, хотя смысл немного другой у него был. Сам пытался читать, но понял, что это не детективы и найти кроссабзацные связи игры слов мне не по мозгам. А Ковалёва - это гений перевода...
он имел в виду ограниченность человека застывшего в страхе и лени..
Может быть
думать..
..у Ремарка сплошные поговорки .. мне он нравится.. дома 11 томов..
Ремарк, юность наша.
Есть такая туркменская поговорка:-Чужая жена всегда мёд...))))))))
Да, много поговорок на эту тему.
В чужом саду яблоки всегда слаще...)))))))))))
Конечно!!!
В том и заключается мудрость-ценить и радоваться настоящему.
вниз смотри , там земля , красива она, вверх…солнце обожжет….
У всего, пока оно не достигнуто, есть ценность и значение.
Да так,,,, но ведь действительно бывает что лучше...)
Не согласна я с Эрихом Марией. Нет во мне этого.
Да, лучше журавль в небе чем под кроватью утка)
Это классика. жанра.
А проще:"У чужого барана всегда яйца больше")))
Можно много поговорок привести
Эрих Мария Ремарк хорошо пишет и знает о чем.
Да, выражает наши мысли в точной форме.
реально, как будто не европеец)
Так он еще той, прошлой формации.
как бы там ни было. очень много писателей и деятелей культуры в Европе много. Это просто политика, США агонизирует(.