Как называется часть одежды давшая прозвище Робин Гуд ?
На латинском это слово звучит сарра ,что означает -клобук, монашеский головной убор.А на французском-капюшон,привычное для нас слово и деталь одежды...
Респект
С годами у него развился склероз и он перестал отдавать деньги бедным, ну и кликуха поменялась наверное))
Капюшон. И Робин это - название птички. Робин Гуд вообще-то означает Зорянка в капюшоне
Во-во-во. Я именно про неё и говорю. Однозначно: она и дала прозвище герою.
Вот нафига мне это знать? Как оно мне поможет в жизни?
Слушай меня внимательно , очень внимательно . Первое - худая корова еще не грациозная газель . Второе - может в своём селе ,, Красная мотня ,, среди себе подобных профурсеток , твои понты кому интересны . Но во всемирной сети интернета - ты никто и нигде и зовут тебя никак . Так смойся с моей страницы как призрак после третьих петухов сыкуха малолетняя со своими понтами и не буди лихо пока оно тихо.
Привет Наверное это капюшон.
Шапочка. На самом деле он не Робин Гуд, а Робин Худ.
Окей , спасибо за редактирование вопроса.
Происхождение иноземных терминов? _неинтересно
Я думал его так звали за поступки,а не за одежду
Модный ныне. тогда деревянный, и со стрелой....
Слово «hood» по-английски означает «капюшон»
"Hood" - капюшон ,элемент одежды Робин Гуда.
Если гуд превратить в Hut, то будет шляпа.
))
думаю роба-форма одежды определенная
Передник с пером.. И чужой лопатничек)
Капюшон или кундук (могу ошибиться)
Робин - имя, Гуд - хороший. Где имя?
Почитай ответы поймёшь .
С луком и яйцами, но не пирожок?
hood - капюшон, козырек, капор
Жила-была девушка по имени Робин Гуд.
Она брала у богатых и давала бедным.
))
Какая полезная девушка!
а что это за девочка и где она живет??
Видимо,в Шервудском лесу
Далековато!!