Наташенька
Для нас уйти по английски, этакая бестактная пошловатость, для них — прийти по русски, пошловатая бестактность
Для нас уйти по английски, этакая бестактная пошловатость, для них — прийти по русски, пошловатая бестактность
Имея в виду, что покинула всех, не попрощавшись. Правда, англичане приписывают эту плохую манеру французам, а те, в свою очередь, обвиняют немцев.
О как!
Придти п-русски - это значит как из пизды на лыжах!
Длякаво?