Что русскому мат, то китайцу фамилия.
Бывают недоразумения с названиями. Помню случай в Болгарии в 1944-ом году, когда советские войска преследуя немцев, зашли в Болгарию. Зашёл русский солдат в булочную и попросил у продавца булку. А булка по болгарски - молодая жена. "Све што искате, само не булку" ответил продавец (в переводе: всё что хотите, только не мою молодую жену).
Не обязательно фамилия.
У меня когда-то был "Молодёжный разговорник" на 12 языках. Среди них был и китайский. И в начале на всех языках было написано, что это именно разговорник.
По китайски (было написано русскими буквами) это звучало очень "интересно".
Я вот в Сирии работал . Ко мне приходят как-то раз коллеги-арабы (трое) и один спрашивает по арабски "Что это по-русски" и показывает на зубы . Я отвечаю "Зуб". Они со смеху покатились.
А может некоторые выражения и связаны с китайскими фамилиями??! Ведь некоторые их фамилии сами ”преобразуются” в русский мат??!!
Задорнов ещё рассказывал царство небесное....Они банку консервную пинают..И вот какие она звуки издаст так и называют детей...Типа Дзынь-Бынь-Дынь)))...
Американские полицейские избили китайца , после того , как попросили его представиться - Я потерял веру в человечество , заявил Фак Ю ..
Не всегда. Как не крути, а "девушка с пониженной социальной ответственностью" Б...Ь. Ну никак! Ни в пи...ду, ни в Красную Армию.
Коллега рассказывал,что к ним приехали китайцы.У одного имя было Хуе ,на корпоративе ему рассказали про его имя всё
Как то перед встречей китайской делегации раздали разговорники вопросы на китайском русскими буквами - это что то
Вот там стобудово!!!! https://yandex.ru/video/search?text=%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%20%D0%BA%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%8F&path=wizard&noreask=1&filmId=7588535617263094133
когда китайцы пытаются произнести русские фамилии у них тоже получаются только ругательства.
Все это не так. В китайском нет ни одного слова полностью созвучного с нашим матом.
Юмор не пробовали добавить?
Пробовал. улыбаюсь. Но прими во внимание, что на самом деле это только слухи.
Ну так то я девушка не глупая. Знаю
Это очень хорошо.
Если перевести " меня зовут" , то: ХУЙБУХУЙ! Это не мат. А китайцы нарывались...
в россии есть национальность- хуй ))) так что это уже вроде как и не мат
Ага...чё за хуй...хуй его знает)))))))))))))))))
юлия, но не все же маты фамилии!!! простите. нет в китайском фамилии Pizda!
Это точно ,я у них часто бывал порой весело послушать как они общаются
Писать это слово не буду, а оно известно всем и начинается с буквы "х".
Не совсем верно, встречал людей от которых в жизнь мата не услышишь.
И нет такого предмета, который не мог бы послужить еврею фамилией.
Не знаю. Я к ним с благоговением
Я тоже.
Ну у вас причина очевидна!
Очевидная, но не невероятная.
В Германии иметь фамилию Мюллер — всё равно что не иметь никакой