Когда размышляешь о большом, сам большим становишься. Когда размышляешь о мелком — мельчаешь и сам?
У кого-то из любимых мной китайцев (точно не помню у кого) есть изречение: "Кто хочет построить дом, должен мечтать о дворце".
Вроде и верно, но слово "должен" мне не нравится. )))
Мне тоже. Может, неточность перевода? Или моей памяти? ))
Слышал от переводчицы Корана о сложностях в связи с отсутствием русских аналогов арабским словам. Наверное с китайским языком то же.
В китайском ещё в зависимости от контекста одно слово 18 смысловых оттенков может нести (18 - это исключительно условное число, может, и больше). Но с китайским я так, очень немного и очень по верхам - что-то где-то...
С любым неродным языком свои сложности. Меня полиглоты просто поражают.
да .стремиться к высокому надо и подтянется рост)
Большому кораблю - большое плавание


Это ты телескопический такой?
А кто ж Вас знает?




