Как с древнегреческого толковалось слово "Амазонки" означавшее "женщин-воительниц"?
Амазонки (др.-греч. — безгрудые) — в древнегреческой мифологии народ, состоявший исключительно из женщин, не терпевших при себе мужей, выходивший в походы под предводительством своей царицы и образовавший особое воинственное государство. Для воспроизведения потомства амазонки вступали в связь с мужчинами других народов. Родившихся мальчиков они отсылали отцам (по другой легенде — попросту убивали), девочек же оставляли у себя и воспитывали из них новых амазонок. Название «амазонки» (в дословном переводе — «безгрудые») происходит от того, что, согласно мифам, амазонкам в раннем возрасте прижигали одну из грудей, чтобы та впоследствии не росла и таким образом не мешала стрелять из лука.
И был один язык. И одно наречие.... Сегодня ни один грек не сможет без специальных знаний прочитать ни одну древнегреческую надпись.
Не ну про Ам это понятно ..а вот зонки..в принципе тоже понятно..Я даже знаю где такие..
Так еще ни кто не возмущался о тайной конспирологии женщин без греха ...)))
налет одичавших голодных к сексу извращеннок.
Найден тест на беременность случайно не твоё
Всё может быть
В душу не плюйте, в спину не бейте, Честь не теряйте,совесть имейте. Верность храните, гордость убейте, С Богом дружите, с чертом не смейте.
Бред какой то. Амазонки не греческое слово.
Сегодня это не имеет никакого значения
Амэйзон великолепный потанглиски
Я не грек. Проститутки что ли?
Как жгучих бразильских мулаток
А мазу кто тянет? -девчонки!
-наверно--не я обзывал!--
Так слово то греческое
- амуженки - без мужа
Я за этот вариант.
Женщина без груди
Воще не в курсе
Лишённая груди .
так и толковать.
Упаси господь