Вот интересно чем отличаются харам от табу и нельзя?
харам - это запрет на действия, продукты питания,вещи, основанный на религии (ислам), в Коране четко прописаны постулаты харама, а табу - запреты принятые в обществе, чаще всего не имеет отношения к религии и вероисповеданию.
тем , что харам — это нельзя (но если сильно хочется — то можно ), а табу —полный запрет (даже если сильно хочется — терпи бл.... с...а! )
Харам - это у мусульман вроде и означает "нельзя", а табу - это категорический запрет, который несет священный смысл
А вот тут Вы ошибаетесь)
Может и так
Харам в исламе запрет не вматериаальном, а в духовном смысле
Роман, в исламе это тоже строгий запрет и в материальном и в духовном смысле. В материальном ,например, кушать свинину. Это просто кто-то соблюдает, а кто-то нет.
говно-это харам, измена- это табу, в огонь- это нельзя)))
На разных языках одно и то же
Харам - грех, по-моему
Харам это нечисть
Это что бы оградить психику))) Можно перевести дословно))))
Это и есть дословный перевод я думаю
национальностью.
а есть в переводе "строго нельзя")))
это оба запреты
Нет отличие
А если категорически нельзя это как))))
Писец табу и все
так в чем отличия)))
Ой....и чем?
Да ничем.
это и есть албанский)))))
Ух ты !Опять я что то напутала,может мне пора баеньки ?
Да это шутка такая))) Албанским называют, когда пишешь как зря))))
Интересная у тебя жизнь...
Очень))))
И чем же?
Положить вето)))) вот не хочу комментировать в русском понимании))))
языком
ну как же?вы и я говорю на разных языках. я на английском. вы по русски. хота и ва и я знаем и тот и тот язык. и всё это по воле бог
Я в дополнение знаю ещё и арабски и один из вариантов хинди))))
ну я румынский. и несколько славянских
Я валяюсь)))) А чем румынский отличается от любого славянского))))
группа другая,так что вставай
языком