Ребята ! Кто знает что обозначает слово Херня ?
Am Mr.Austin Джон, Am банкир работал в Камбоджу с благодарностью от моего банка, я лично обращаюсь к Вам за специальное предложение от моего банка, и это все о фонде нашего последующего клиента, который погиб на автокатастрофе два года назад , оставил в нашей фирме и с предельной добросовестно я хочу вам представить, как ближайших родственников умершего, так что вы можете иметь деньги на уход от имени нас обоих в то время как вклад будет сделано между мной и тобой 50:50 процентов, если вы заинтересованы связаться со мной для более подробной информации о (austinjohn59@yahoo.com)
С наилучшими пожеланиями,
Mr.Austin Джон.
ХЕРНЯ - соответственно ХЕР НЕ Я, т.е. ГОСПОДЬ НЕ Я . А еще на Руси был клич-лозунг: "НЕ ХЕР РА", что значит " НЕ ГОСПОДЬ СВЕТ ИСТИННЫЙ ". A бывало и посылали на ХЕР и внапутствие говорили: "ХЕР С ТОБОЙ".(с) ГЫ))) чё только не найдёшь в инете))) - Так уж случилось, что латинское слово Hernia, обозначающее заболевание грыжа, в русском языке приобрело негативный и даже непристойный оттенок. Хотя изначально ничего неприличного в словосочетании "страдать хернёй"(С) и это только с поверхности...
"Херъ"-буква кириллицы, обозначающая звук "ха", и имеющая крестообразную косую конфигурацию. Подобным образом, перечёркивая крестообразно, исправляли ошибки при письме. То есть, "похерить" означало перечеркнуть крестообразно как ошибочное. Значит, "херня" - нечто, не стоящее внимания, о чём можно просто забыть..
И нецензурным это слово тоже не является.
Это мы так привыкли ! В самом деле это в переводе с латыни означает грыжа .
Конечно, нет. Ведь слово "Глаголъ"-обозначающее букву "г" цензурное. Кстати, в фильме "Васса Железнова" заглавная героиня в исполнении Инны Чуриковой преспокойно говорит :"Похерим это..."
Есть слово литературное похерить, то есть потерять.Произошло от названия дореволюционной буквы хера. Кстати это слово активно применяется и сейчас на совещаниях. Херня это нецензурное слово и является синонимом слово ерунда
Возможно ! Но в переводе с латыни обозначает грыжа!
Ошибаетесь, по латински грыжа - хэрниа
Нечто незначительное, как ерунда! Хотя есть и другие толкования, типа "грыжи" и т.д.,но это спорно, ибо не имеет прямой связи в разговорной речи.
Нечто незначительное, как ерунда! Хотя есть и другие толкования, типа "грыжи" и т.д.,но это спорно, ибо не имеет прямой связи в разговорной речи.
Ну это когда ты член стоит и ты берешь его двумя руками это член, а вот то что осталось торчать это и есть херня
русское слово. означает болезнь. страдали дети богатых чтоб не идти в армию. именно какая болезнь-не знаю.
Супер ! Вы первый человек который ответил правильно ! Спасибо !
в старорусском алфавите буква Ерь находилась в конце...поэтому вероятно херня это то что в конце концов.
Это когда берешь в руку х-р, перехватываешь рукой сверху два раза... И что остается сверху - это и есть...
А вот и нет !)) В переводе с латыни обозначает грыжа! ) )
Латынь - мертвый язык. Хер - сокращенное название славянской буквы Х - Херувим. Так что от заимствований из латыни мы явно воздержались. Но если вы допускаете в принципе мою версию, то везет людям по жизни.
Да мёртвый но им пользуются медики
Это то же что на английском Sweet funny adams, или как объяснил Вася Кроликов из Ширли-Мырли -- мудота.
Журналист Михаил кожухов сказал что это населённый пункт , где то на просторах Европы))) Hernia
Да и такое есть ! Но на самом деле в переводе с латыни обозначает грыжа!
Надо знакомой сказать про название....у неё межпозвоночная )
Ну вот !
Это может многое обозначать,как в предметном смысле,так и в эмоционально-политическом!
это малопонятное либо малозначимое событие или предмет.а ПОЛНАЯ херня абсолют того же
Уменьшительно ласкательное выражение слово, грубого значение мужского гениталия.
А вот и нет !! В переводе с латыни обозначает грыжа!
Гугл сказал? Я сам подумал!!
Случайно в интернете прочитала !
Браво, буду знать, а зачем спрашивали?
Мне интересно стало кто кроме меня это читал !))
Здорово
Для получения более полного ответа спросите значение этого слова у девчат
Фи таким быть !)) Вообще-то ничего не приличного в этом слове нет ! В переводе с латыни -грыжа !
Эвфемизм слова хурня, которое в свою очередь является эвфемизмом слова Уддияана.
Вообще-то это грыжа обозначает !
Нет. Это -- эвфемизм-ругательство.
Нет почитайте в интернете !))
В интернете многое можно найти. И далеко не всегда верное.
Херня,херь-такой знак .Крестообразно зачеркивать что-либо в написании.Похерить.
А вот в переводе с латыни обозначает грыжа!
Блинн ...на украинском бабочка будет залупивка.Че ж ты хочешь
Херня - медицинский термин, означающий грыжу в современной терминологии.
Совершенно верно ! Супер ! Вы второй человек ответивший на вопрос !
А какой приз?
Поцелуйчик !))
более корректный вопрос,почему она женского рода,если хер-мужского ?:___
Потому что в переводе с латыни обозначает грыжа!