Какая связь между Гаем Юлием Цезарем и "кесаревым сечением"?
Наверно он был кесарем ведь в библии есть такая фраза " Кесарю кесарево, Богу богово. " Это про подати. ( налоги)
Лингвистическая. «Цезарь» («кесарь») по-латински значит «изрезанный», «изрубленный». Такое прозвище полководцу дали как выдающемуся воину, покрытому ранами. Таким образом, «кесарево сечение» есть так называемая тавтология, то есть повторение одного и того же слова, – резать, рассекать.
Спасибо буду знать.
он родился от таким образом. с тех пор этот способ рождения и называется "кесаревым сечением"
Лингвистическая. «Цезарь» («кесарь») по-латински значит «изрезанный», «изрубленный». Такое прозвище полководцу дали как выдающемуся воину, покрытому ранами. Таким образом, «кесарево сечение» есть так называемая тавтология, то есть повторение одного и того же слова, – резать, рассекать.
Цезарь означает появление на свет с помощью кесаоения
Лингвистическая. «Цезарь» («кесарь») по-латински значит «изрезанный», «изрубленный». Такое прозвище полководцу дали как выдающемуся воину, покрытому ранами. Таким образом, «кесарево сечение» есть так называемая тавтология, то есть повторение одного и того же слова, – резать, рассекать.
Экскурсоводы говорят, что цезарь появился на свет в результате кесарева сечения.
вот даже на ум ничего не приходит. Может намекнёте?
Лингвистическая. «Цезарь» («кесарь») по-латински значит «изрезанный», «изрубленный». Такое прозвище полководцу дали как выдающемуся воину, покрытому ранами. Таким образом, «кесарево сечение» есть так называемая тавтология, то есть повторение одного и того же слова, – резать, рассекать.
спасибо, интересный вопрос
И тот и другой сразу отрезали без промедлений
ПОЧТИ ВЕРНО. Лингвистическая. «Цезарь» («кесарь») по-латински значит «изрезанный», «изрубленный». Такое прозвище полководцу дали как выдающемуся воину, покрытому ранами. Таким образом, «кесарево сечение» есть так называемая тавтология, то есть повторение одного и того же слова, – резать, рассекать.