Любую мысль можно донести до собеседника предельно просто или предельно сложно, например пересказывая русские поговорки и пословицы при помощи научных терминов. Ну, например - "Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности." Как это сказать проще?
развитие прямо пропорционально способностям...т.е. развитому человеку любая деятельность легче дается чем менее развитому...
А как звучит эта русская поговорка?
Сколько угодно таких………
Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибет.
Дурная голова ногам покоя не дает.
Дурака учить, что в бездонную кадку воду лить, что в решете воду носить, что в стену горох лепить.
Дадут дураку честь, так не знает, куда и сесть.
Все идут путем-дорогой, а дурак стороной.
Дураку по пояс, а умный сух пройдет.
Один дурак напутает, десяти умникам не распутать.
Дураку хитрость, что корове седло.
Дурака пошли, да сам следом иди.
Дурака пошли по ложку, а он тащит кошку.
Дурная голова ногам покою не дает.
Дурак делает все наоборот.
Дурак торгует, когда базар кончится.
Дурака пошлешь, а за ним и сам пойдешь.
Думаю "Дуракам везет" не совсем точно, вертится что-то в голове, а сформулировать не получается.
Заставь дурака Богу молиться,он и пол расшибёт.Правильно?
Нет.
Мне кажется- это обучиться какой-нибудь новой профессии
Заставь дурака Богу молиться ,он лоб расшибёт.
Дурная голова ногам покоя не даёт?
Тяжело в учении легко в бою
Сам то понял что сказал?
Какой совокупности задач? Объясните? Это у русских образование, мы копаемся в прошлом, интересуемся стариной. А американцы вообще не знают своей литературы среднестатистические.
Не парься! ))
Нет
А ни как.
А если подумать?
А зачем?
Чтобы знать!
А что, обязательно знать,без этого никак?
Нет
Что ж,дерзайте.