Тт
Ттт
Американский ОК-это тот же российский ЁК, только у них букв меньше???:-)?
Американский ОК-это тот же российский ЁК, только у них букв меньше???:-)?
Литературный перевод американского "ОК" - по-нашему звучит - "клёво". Дословный перевод - " О чудесный ключ! " ЁК - это разновидность окея, тоже американская...
У них буквы ё нет!!! Не примазывайтесь
Вот уж и не думал ни к чему "примазываться". Говорите по-русски.
Ок это привет мой милый перевод
думаю это не одно и тоже...
Ёк-по узбекски Нет
гонишь чтоли?
Рыб кормить не забывай))
у кого
У тебя рыбок нет?
пираньи
Хорошие рыбки
да