Вот учу английский под старость лет...Стало вдруг обидно, что в молодости не мог его постичь и все тут..В школе,технаре и ВУЗе так он и не смог поддаться моеме пониманию...Какие то фразы смогу извлечь, а на слух совсем все плохо..текст более менее понятно на уровне презент перфект, а дальше начинается туман...А у вас как с изучением иностранных языков? Легко дается или наука та велика есть и непробиваема?
Даю маленький маячок. В своё время приобрёл (ещё на катушках) Оксфордский лингафонный курс английского. Это 16 часов записей различных текстов, начиная от "привет, как дела, откуда ты" и заканчивая обсуждением "Ричарда III" в постановке Лондонского королевского театра. Ко всем диалогам прилагались тексты этих диалогов и их перевод на русский (перевод весьма приблизительный, так что всё равно пришлось по словарям ползать). Задача одна - сидеть и слушать. Каждый диалог помногу раз. Пытаться проговорить весь текст про себя и вслух.
Честно скажу, все 16 часов не осилил (не помню, что именно помешало, дочка ещё маленькой была) - где-то около семи. С тех пор могу более-менее сносно объясниться с неанглоязычным (произношение хромает) и хотя бы с пятого на десятое воспринять практически любой новостной текст - как на слух, так и письменно. Недавно пришла в голову мысль добить эту программу, найти целиком не получилось. Так, отдельные диалоги, разбросанные к тому же по разным сайтам.
Но, может быть, вам больше повезёт.
Your Majesty, дело в том, что речь в фильмах не строится по принципу "от простого к сложному" - сплошной поток. Т.е. без привычки воспринимать очень непросто. Опять же в учебных лингафонных текстах речь выстроена в определённом темпе (от простого к сложному), чтобы изучающий язык мог к восприятию языка на слух адаптироваться.
тут такая... тема для обсуждений)) большинство тех, кто учил язык, попадая в среду носителей языка - молчат как рыбы, имея неплохой уровень знаний разговорного и грамматики) потому что на курсах дают более сложный вариант
У меня в девяностые подработка была - принимал иностранных корреспондентов в регионе (бронь в гостиницах, организация встреч, съёмок и пр.). Причём, кого там только не было - американцы, немцы, французы, бельгийцы и даже японцы с корейцами. Конечно, бОльшая часть из них хотя бы немного, но по-русски говорила, но в объёме для согласованных каких-то действий не достаточном. В общем, без английского никуда. Ничего, довольно легко разговорился. Единственное, поначалу частенько приходилось "уанс моо" повторять и "сей ми плиз моо слоули". Но это никого, в общем-то, не раздражало.
ну да, главное поувереннее))
Фишка в том, что в том курсе, про который я говорил, диалоги приходилось не только слушать многократно, но и про себя проговаривать. Т.е. какие-то готовые расхожие формулы в процессе обучения успели сформироваться.
В школе и ВУЗе немецкий. В школе между двойкой и тройкой. В ВУЗе трояк. Но немка в школе всему классу поставила чистое произношение, с использованием в некоторых немецких словах маленького язычка, который находится на нёбе (во рту). 20 лет спустя, в эпоху развития СиБи связи, пришлось вспомнить немецкий, чтобы можно было поговорить с ними и с австрийцами. Написал и выучил несколько стандартных фраз для общения. Немцы весёлые ребята, пели мне песни на русском: "Взвейтесь кострами синие ночи, мы пионеры, дети рабочих", "Калинка-малинка" и т. д. Я им читал на немецком Лореляй. Удивлялись и смеялись, когда фразу: "Извините, я плохо говорю на немецком", я говорил на чистом немецком, без акцента. Спасибо школьной учительнице.
Эх
Когда-то сдавала вступительный экзамен по немецкому яз. Меня отметили, что лучше всех сдала. А потом помогала ребятам с физвоспитания, делала им переводы, а они благодарили меня черной икрой и коньяком. Нормально, да?
То есть нормально дается иняз? Я про это спрашиваю
Даже очень легко.
Классно
Я из за английского, чуть не вылетела из института!... А когда добралась до Нью Йорка, начала говорить за 4 месяца!!!! Просто, в совке специально неправильно обучали!!! Была такая программа у коммуняк....
Да также. Текст перевожу кое-как со словарём. А произношу английские фразы по-русски, по-рабоче-крестьянски. На слух воспринимаю плохо, лишь узнаю́ отдельные слова.
я учила иврит, когда стала читать и понимать - был восторг как у ребенка!потом корейский пыталась осилить. Читать могу, но что читаю понятия не имею.
Мне вот интересно,когда ты садишься изучать,после Деревеньки,и что можешь сказать про обучаемость после выпитого?стимулирует,или наоборот?
Привет, ты Аракелян наверно или нет. Я переводчик немецкого, с английского тоже переводил неплохо на заводе нашем. Языки лехко давались мне
Hi, I don't know any Arakelyan. But if you know English, then honor and praise to you
Оокак ты пиздишь складно я так не смогу. На заводе техническим переводом занимался. Тут я был король
Кю,зараза
В России существовало распоряжение, преподавать ин. языки, чтобы выучить, не могли! Поэтому народ, кроме русского, не знает языков....
ох
Никак , это новость?! Я, чуть из Политеха не вылетела из за английского! Думала, что я тупая в языках... А потом, за пол года заговорила на иврите, а потом и на английском...
Какие иностранные, Алиска, свой русский ни хуя не знают. Так тут пишут, кошмар. Наречия почти все пишут раздельно
Думаю, народ не знаком , даже со словом, наречие....
Я был учителем иностранных языков и меня удивляла странная методика преподавания немецкого языка. Действительно, так ничему не научишься. Директор попросил меня вести английский по новой методике. Через полгода половина детей хорошо говорили на бытовые темы на английском .
Ну, если я учила иврит пол года, иврит на иврите. И тупо вышла, дурой, а потом за месяц, заговорила... Значит есть методики реального обучения!
Английский более-менее, но без практики забываю. Остальные не пробовала. Ааа, португальский знаю по бразильским сериалам))
Некоторые сериалы смотреть можно
Про Лукаса и Жади)))) шучу)
Я пока не постиг "Ликвидацию" ...
ох..поеду домой..Пишу еще добывать по дороге..Водку
Давай)) аккуратно там
Почаще смотрите ролики на английском. Постепенно начнёте понимать. Я на слух тоже плохо воспринимаю. Текст без проблем)
Вам тяжело учить , т. к нет конечной цели для чего это надо . Мне легко даются языки , учитывая что я билингв от рождения .
Да это понятно...Но если мы книгу читаем, которая нравится, мы же знаем что перспектив не будет...Но она же в удовольствие...Так и знания..Если против воли, то они не зайдут, а если в радость-то результат будет
Понимаете , что вы можете выучить язык на начальном уровне , но дальше уже нужно идти учить язык у носителей, общаться постоянно . Мы тоже не говорим литературным языком , плюс много диалектов и своих выражений .
Да ничего страшного..Мне победа над самим собой важна
Хорошо, то что есть стремление к знаниям , это похвально .
да
И не пытаюсь. В школе и вузе был немецкий. А у приятеля французский... В институте такого преподавателя не было!
Да уж
примерно так же .. эпизодически бывают приступы желания изучить наконец английский хватает на пару недель ...
Надо читать книжонки, постепенно усложняя, принцип посильности соблюдать нать, блять. прывет, Плюмбум
А ты что предпочитаешь?
Теперь ничего)) ТВ , полежать и помечтать
А я пока хоть бухту радуюсь
Это хорошо, а мне низзя, здоровье не то...возраст, блин
У меня тоже все скверно.. Диабет и давление
Да вроде все нормально. Уже 5 Языков одолел. Проблемы есть, но небольшие. Учить начал ещё со школы.
В вас я не сомневаюсь
Спасибо!
Немецкий знал не плохо Но транскрипция в английском----мутная Трумп читается---Трамп. Весело!!!
гыыыыы
Одно время тоже хотела учить , но потом бросила. Сейчас везде есть переводчик.
учил. на слух тяжело понять, но текст примерно могу понять
Я не учила , и в школе немецкий учила , а надо было английский .
скоро вообще работа переводчиков умрет. уже имеются программы, которые любой текст на любой язык моментально переводят. загрузил приложение, и общайся хоть на суахили
Я эти программы и имела ввиду.
Презент перфект есть, ещё 11 временных форм осилите, и пойдёт как по маслу
Ага...
По солидолу.
Или по солидолу
нет,тут нужна специфическая память ,у меня тоже не получается