По немецки "нах" (nach) означает направление движения... По русски тоже , но более конкретнее...
Вот именно забывают, что нас лучше не трогать! А то не просто пошлем, а конкретно и надолго!
немецкий произошел от старославянского. Это слово тому подтверждение.
Nah hause- домой, приставка nah, по русски очень похабно звучит, неприятно
тема безусловно интересная!! вы наверное нем язык исследуете?
Иногда... В инете...
это как в чехии - вонять, это как хорошо пахнуть и наоборот
Это у русских отправить на романтическое путешествие.
Точно...
а самое главное люди находят куда их отправили
Наш язык вообще гораздо доходчивее и понятнее.
По-русски это ненормативная лексика
Ну
....ЕСЛИ ПОСЛАЛИ - ТАК ПОСЛАЛИ....
По Русски несколько иначе. НА Х.
Русские отвечают за маршрут!
то же..но без вектора
тонкое наблюдение.))
А то...
Сказать?
nach Haus-пошли домой.
Ага...
Йа йа! Натюрлихь!
))
наххаузе ...домой
По-русски круче
Точно...
А вопрос в чём ?