"Лай в хак". Вопрос: что такое "хак", и зачем в него лаять?
Хак это взлом, хитрость. Отсюда хак хакер хакинг. А зачем лаять? А зачем тогда лайкать? Помните В контакте собака нарисована на месте удаленного профиля) наверно по этому
Кстати взлом так же и crack. Так что можете смело передразнивать лайкряк. И стебать над незнанием этимологии
Я над этим, и прикалываюсь. Говорят, а когда просишь перевести, и понятия не имеют, о чём речь.
Life hack! Дурбецило! Это по англицски означает изменять жизнь. Ты бараном жил или им родился? хахаха)))
Не надо по себе судить. Мне пох, что там по аглицки.
Но ты же баран? Хахаха)))
Хак(hack) - это взлом в переводе. Так вот, когда происходит взлом, тогда и лай поднимается
Мода на иностранщину не прошла за 300 лет, но влилась уже в повседневность. Послушайте молодёжь от 14 лет до 25
Если бы ещё грамотно употребляли, а то коверкают все слова, как и в русском тоже. Тарабарщина, а не языки. Говорю, что нет слова рестлер, реслер есть. Всем пох. Рест глагол значит отдыхать. Рестлер отдыхающий что ли тогда. Рэпер это не репер и т.д.
Не парьтесь. Вы ничего не измените, вы не министр культуры.
Министр тем более не изменит, ибо всем и всюду пох в этой стране убогой. Жаль, старый, съебался бы за бугор
На очищение языка от иностранщины это не повлияет 100%
Заменил букву Ф на В, так и лай всю оставшуюся жизнь.
А я такую не знаю
сам долго над этим думал..ничего не надумал
Терпеть не могу эти дурацкие англицизмы...
Такая же фигня.
Давайте переведём дословно: live жизнь hack взлом. Взлом жизни мрачновато. ну и как это назвать по русски?
У Вас проблемы с фонематическим слухом
С английским. Вы когда ни будь слышали русские слова, в английском языке?
конечно, же училка английского
Просветите.
Завтра,,хорошо ?
Почему лаять? Хак разве не взлом?
Лайфхак- Легкий способ
Жесть то какая
Ну да