Папа, меня тут друзья спросили как будут ноздри на иврите.
- Нахераим.
- Ну я точно не знаю, так как?
- Нахераим!
- Пап, ну какое мне дело зачем, спросили. Думал - ты знаешь.
- Я знаю! Нахераим!
- Ну не хочешь не говори. Тоже мне тайна! Сам посмотрю в словаре. И
скажу им. И спрошу на хера им. И тебе расскажу.
В мужчинах сила и забота,
Мужчинам многое дано.
Для них так значима работа,
Но ими ценится любовь.
Мы пожелаем вам, мужчины,
Быть первыми для нас во всем!
Хоть иногда вы и ранимы,
Но стойкости желаем день за днем!
Желаем жить и в радости, и в счастье,
В любви, здоровье. Мы ж всегда
Сумеем вас утешить и в ненастье,
И подарить любовь на все года!!
Меня спросили на иврите, вы на иврите говорите, а я в ответ на чистом идиш, ты че в натуре, сам не видиш?
Вот такой он великий и могучий иврит.
Аэропорт будет звучать так. "На Мальте - Уфа" (Намаль Тэуфа)
Действительно нахераим. От слова Нехира - ночное храпение. Нохэр - храпит.
Поправочка: нахИраим. Уж не сердитесь, что подпортил Вашу шутку.
приму к сведению,шутка не моя...
Иврит, я вижу, набирает популярность. Тода ла Эль - Слава Богу (буквально - спасибо Богу)
словарь в наше время немодно любой ребёнок знает
С новым годом!
Жду ответа, все таки для чего...
ноздря-нахираим
Ну и на хера им
и в чем ваш вопрос?
А зачем? Нахераим?
и как перевести.
а вы че еврейка
И нахера нам)))
что за хуйня
Нахераим .
Молодцом!