Протестировал знакомых - удивился. А кто из вас знает, что строки стихотворения "Узник" звучат: "Сижу за решёткой в темнице сырой, Вскормлённый НА ВОЛЕ (а не "В НЕВОЛЕ") орёл молодой.."? И автором многие почему-то Лермонтова называют, а не Пушкина...
Узник
Сижу за решеткой в темнице сырой.
Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном,
Клюет, и бросает, и смотрит в окно,
Как будто со мною задумал одно;
Зовет меня взглядом и криком своим
И вымолвить хочет: «Давай улетим!
Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края,
Туда, где гуляем лишь ветер... да я!..»
Это в послереволюционных изданиях. До этого -
"А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
336. Узникъ. [1822.]
Сижу за рѣшеткой въ темницѣ сырой.
Вскормленный на волѣ орелъ молодой,
Мой грустный товарищъ, махая крыломъ,
Кровавую пищу клюетъ подъ окномъ.
Клюетъ, и бросаетъ, и смотритъ въ окно,
Какъ будто со мною задумалъ одно;
Зоветъ меня взглядомъ и крикоиъ своимъ,
И вымолвить хочетъ: «давай улетимъ!
«Мы вольныя птицы; пора, братъ, пора!
«Туда, гдѣ за тучей бѣлѣетъ гора,
«Туда, гдѣ синѣютъ морскіе края,
«Туда, гдѣ гуляемъ лишь вѣтеръ… да я!..»
Источникъ: Библіотека великихъ писателей подъ редакціей С. А. Венгерова. Пушкинъ. Томъ II. — Изданіе Брокгаузъ-Ефрона. — СПб.: Типографія Акц. Общ. Брокгаузъ-Ефронъ, 1908. — С. 139."
Просмотрела несколько изданий "Узника " Да Везде -в" НЕВОЛЕ "У Лермонтова есть тоже "Узник ""Отворите мне темницу "
".. в неволе" - только в послереволюционных изданиях.
А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
336. Узникъ. [1822.]
Сижу за рѣшеткой въ темницѣ сырой.
Вскормленный на волѣ орелъ молодой,
Мой грустный товарищъ, махая крыломъ,
Кровавую пищу клюетъ подъ окномъ.
Клюетъ, и бросаетъ, и смотритъ въ окно,
Какъ будто со мною задумалъ одно;
Зоветъ меня взглядомъ и крикоиъ своимъ,
И вымолвить хочетъ: «давай улетимъ!
«Мы вольныя птицы; пора, братъ, пора!
«Туда, гдѣ за тучей бѣлѣетъ гора,
«Туда, гдѣ синѣютъ морскіе края,
«Туда, гдѣ гуляемъ лишь вѣтеръ… да я!..»
Источникъ: Библіотека великихъ писателей подъ редакціей С. А. Венгерова. Пушкинъ. Томъ II. — Изданіе Брокгаузъ-Ефрона. — СПб.: Типографія Акц. Общ. Брокгаузъ-Ефронъ, 1908. — С. 139.
В советских изданиях дана иная интерпретация ....
Именно) в послереволюционных изданиях исправили на "...в неволе"))
Это уже стало ясным Спасибо !
Вот если после сырой запятая, будто о себе говорит. Он орел вскормленный в неволе. А если точка ...так на или не
А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
336. Узникъ. [1822.]
Сижу за рѣшеткой въ темницѣ сырой.
Вскормленный на волѣ орелъ молодой,
Мой грустный товарищъ, махая крыломъ,
Кровавую пищу клюетъ подъ окномъ.
Клюетъ, и бросаетъ, и смотритъ въ окно,
Какъ будто со мною задумалъ одно;
Зоветъ меня взглядомъ и крикоиъ своимъ,
И вымолвить хочетъ: «давай улетимъ!
«Мы вольныя птицы; пора, братъ, пора!
«Туда, гдѣ за тучей бѣлѣетъ гора,
«Туда, гдѣ синѣютъ морскіе края,
«Туда, гдѣ гуляемъ лишь вѣтеръ… да я!..»
Источникъ: Библіотека великихъ писателей подъ редакціей С. А. Венгерова. Пушкинъ. Томъ II. — Изданіе Брокгаузъ-Ефрона. — СПб.: Типографія Акц. Общ. Брокгаузъ-Ефронъ, 1908. — С. 139.
А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
336. Узникъ. [1822.]
Сижу за рѣшеткой въ темницѣ сырой.
Вскормленный на волѣ орелъ молодой,
Мой грустный товарищъ, махая крыломъ,
Кровавую пищу клюетъ подъ окномъ.
Клюетъ, и бросаетъ, и смотритъ въ окно,
Какъ будто со мною задумалъ одно;
Зоветъ меня взглядомъ и крикоиъ своимъ,
И вымолвить хочетъ: «давай улетимъ!
«Мы вольныя птицы; пора, братъ, пора!
«Туда, гдѣ за тучей бѣлѣетъ гора,
«Туда, гдѣ синѣютъ морскіе края,
«Туда, гдѣ гуляемъ лишь вѣтеръ… да я!..»
Источникъ: Библіотека великихъ писателей подъ редакціей С. А. Венгерова. Пушкинъ. Томъ II. — Изданіе Брокгаузъ-Ефрона. — СПб.: Типографія Акц. Общ. Брокгаузъ-Ефронъ, 1908. — С. 139.
Можно ли на воле вскормить орла
То, что его папа с мамой вскормить могли, не считается?)))
да! вариант.. свободы
Хм... Заинтересовало... На 4 литературных сайтах, и на бумаге 1984 и 1901 годов изданий - "вскормлённый в неволе"!
И что? Визитка с орфографическими ошибками? "Поэт" без ъ на конце, как и "Александр"?
Не ко мне вопрос)) Именно подписей Пушкина в инете множество, и от подписи под "Узником" с фото отличаются.
Характерные признаки написания букв в разных афтографах совпадают. А подписей под различный настрой души и настроения и у нас с вами вагон. И все отличаться будут.
Насчёт "характерных признаков" - повеселило)) Эксперты-почерковеды аплодируют стоя))) Или это просто принцип "спорить ради спора"? Да не вопрос, считайте, что Брокгауз с Ефроном - косячники))
К слову, даже если это оригинал - где гарантия, что именно этот вариант представлен поэтом в издательство?
А я всегда декламировала "в неволе". В детстве думала, что молодого орла тюремщики вырастили.
Вот где правильно - Пленен, обескрылен орел молодой, т.е. орёл в самом деле пленник и мы заучили это стихотворение правильно. А вариант, который вы нам, Андрей, предлагаете, наверняка был скопирован из черновиков поэта. Насколько он отличается от конечного варианта.
Так почему Вы считаете, что конечный вариант, сданный поэтом в издательство, звучал именно "вскормлённый в неволе", а не "на воле"? Я Вам привёл публикации в дореволюционном издании, где как раз " на воле". У Вас есть более ранний, именно опубликованный, пример?
У меня вообще ничего нет. Вы устроили дискуссию на уровне специалистов-литературоведов. У меня другая профессия. Так что оставайтесь при своём мнении.
Интересно ж понять) Я встречал вариант "в неволе" только в послереволюционных изданиях.
Да, мне тоже было бы интересно узнать из объяснений специалиста. Казалось бы, разница в одной букве, а какая дискуссия.
Мой грустный товарищ махая крылом кровавую пишу клюет под окном...Пушкин конечно
Так пусть прочитает в инете,раз сама не помнит
Не хочет))) Призывает меня это сделать)))
Понятно
А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
336. Узникъ. [1822.]
Сижу за рѣшеткой въ темницѣ сырой.
Вскормленный на волѣ орелъ молодой,
Мой грустный товарищъ, махая крыломъ,
Кровавую пищу клюетъ подъ окномъ.
Клюетъ, и бросаетъ, и смотритъ въ окно,
Какъ будто со мною задумалъ одно;
Зоветъ меня взглядомъ и крикоиъ своимъ,
И вымолвить хочетъ: «давай улетимъ!
«Мы вольныя птицы; пора, братъ, пора!
«Туда, гдѣ за тучей бѣлѣетъ гора,
«Туда, гдѣ синѣютъ морскіе края,
«Туда, гдѣ гуляемъ лишь вѣтеръ… да я!..»
Источникъ: Библіотека великихъ писателей подъ редакціей С. А. Венгерова. Пушкинъ. Томъ II. — Изданіе Брокгаузъ-Ефрона. — СПб.: Типографія Акц. Общ. Брокгаузъ-Ефронъ, 1908. — С. 139.
Здорово!!!
У Лермонтова другой "Узник", что-то про красавицу молодую и узника, подзабыла уже
Ну и "...в неволе" стали писать только в послереволюционных изданиях.
А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
336. Узникъ. [1822.]
Сижу за рѣшеткой въ темницѣ сырой.
Вскормленный на волѣ орелъ молодой,
Мой грустный товарищъ, махая крыломъ,
Кровавую пищу клюетъ подъ окномъ.
Клюетъ, и бросаетъ, и смотритъ въ окно,
Какъ будто со мною задумалъ одно;
Зоветъ меня взглядомъ и крикоиъ своимъ,
И вымолвить хочетъ: «давай улетимъ!
«Мы вольныя птицы; пора, братъ, пора!
«Туда, гдѣ за тучей бѣлѣетъ гора,
«Туда, гдѣ синѣютъ морскіе края,
«Туда, гдѣ гуляемъ лишь вѣтеръ… да я!..»
Источникъ: Библіотека великихъ писателей подъ редакціей С. А. Венгерова. Пушкинъ. Томъ II. — Изданіе Брокгаузъ-Ефрона. — СПб.: Типографія Акц. Общ. Брокгаузъ-Ефронъ, 1908. — С. 139.
может быть
ну вообще то УЗНИКа написал Пушкин... когда был в Бессарабии...
вот сам и проверь
Что и сделал))
ну и к чему твой вопрос? глупость и только
Татьяна, сейчас публично расписываетесь в собственной безграмотности)))
благодарю... я справлюсь с этим
У меня в голове- в неволе
Я сегодня, отвечая на вопрос, решила блеснуть знанием басни «Волк и ягнёнок», так не могла вспомнить оппонента волка, и обозвала его телёнком, хотя знала, неверно это)))
Дедушка Крылов заплакал....
Он не узнает
️️️
Хм мм. ..а ето Пушкин ,?!
Да) И "вскормленный НА ВОЛЕ...".
Помница "в неволе"
У Пушкина - именно "на воле")))
Офигеть
Тот самый "эффект Манделы", "коллективная ложная память")))
.... тут бы пароль входа на почту не забыть ...)
Отупели от карантина.
И что теперь делать?
Грустить...)))
Ничего уже не поправить? Да уж, грустно.
Это ТААК ваажно???
Это приснилось?
Что именно?))
Что написал.
А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
336. Узникъ. [1822.]
Сижу за рѣшеткой въ темницѣ сырой.
Вскормленный на волѣ орелъ молодой,
Мой грустный товарищъ, махая крыломъ,
Кровавую пищу клюетъ подъ окномъ.
Клюетъ, и бросаетъ, и смотритъ въ окно,
Какъ будто со мною задумалъ одно;
Зоветъ меня взглядомъ и крикоиъ своимъ,
И вымолвить хочетъ: «давай улетимъ!
«Мы вольныя птицы; пора, братъ, пора!
«Туда, гдѣ за тучей бѣлѣетъ гора,
«Туда, гдѣ синѣютъ морскіе края,
«Туда, гдѣ гуляемъ лишь вѣтеръ… да я!..»
Источникъ: Библіотека великихъ писателей подъ редакціей С. А. Венгерова. Пушкинъ. Томъ II. — Изданіе Брокгаузъ-Ефрона. — СПб.: Типографія Акц. Общ. Брокгаузъ-Ефронъ, 1908. — С. 139.
Да и хрен с этим изданием. Есть другие издания
".. в неволе" - только в послереволюционных изданиях.
Возможно. И даже логично.
В неволе
А. С. Пушкинъ († 1837 г.)
336. Узникъ. [1822.]
Сижу за рѣшеткой въ темницѣ сырой.
Вскормленный на волѣ орелъ молодой,
Мой грустный товарищъ, махая крыломъ,
Кровавую пищу клюетъ подъ окномъ.
Клюетъ, и бросаетъ, и смотритъ въ окно,
Какъ будто со мною задумалъ одно;
Зоветъ меня взглядомъ и крикоиъ своимъ,
И вымолвить хочетъ: «давай улетимъ!
«Мы вольныя птицы; пора, братъ, пора!
«Туда, гдѣ за тучей бѣлѣетъ гора,
«Туда, гдѣ синѣютъ морскіе края,
«Туда, гдѣ гуляемъ лишь вѣтеръ… да я!..»
Источникъ: Библіотека великихъ писателей подъ редакціей С. А. Венгерова. Пушкинъ. Томъ II. — Изданіе Брокгаузъ-Ефрона. — СПб.: Типографія Акц. Общ. Брокгаузъ-Ефронъ, 1908. — С. 139.
Смысл меняется
"...в неволе" стали писать только в послереволюционных изданиях.
Понятно