хмм ..довольно мерзкое слово - кейф .. в вашей интерпретации -кайф
чем так не угодило вам это слово.. очевидно личные счеты..
и не пытайтесь примазать меня к этому понятию.. я слишком требовательна
даже не пытаюсь..
Кайф это из английского, а диван арабское.
кайф от арабского кейф
В английский из арабского или налборот?
это очень важно?
Да.
тогда вам в этимологию
О, Диван - четвероногий друг мужчин....
вопрос не о месте. а о состоянии
Это значит: Нет... :))
Если не ошибаюсь - кайф?.
Спасибо, мне кажется ,что этот вопрос уже был
не в курсе
Это хороший вопрос,кто не знает будет искать ответ ,это для любознательных
ну да..
Не пойман - не кайф?
блогер в … гареме
нет
Это значит: Нет... :))
Может это сиеста?
Послеобеденного?
не только
Кейф. У нас кАйф.
Кайф, видимо.
-балдежь!--
нет
Досуг?
Отдых
дерзайте, шеф)) жаль только, что невозможно дегустировать ваши блюда
Оценить можно зато
на вид это одно. на вкус - совсем другое удовольствие.
Я плохо не готовил ещё в своей жизни
похвально
Досуг
кайф
Кайф.
неужели кайф?
Нет - смысл.
смысл с кайфом не совместимы?
Конечно.
Каеф.
Кайф!
Кайф
Открой и прочитай.
а я оттуда списала
Не то списали
Ну отдыхайте.