
хмм ..довольно мерзкое слово - кейф .. в вашей интерпретации -кайф
чем так не угодило вам это слово.. очевидно личные счеты..

и не пытайтесь примазать меня к этому понятию.. я слишком требовательна
даже не пытаюсь..

Кайф это из английского, а диван арабское.
кайф от арабского кейф

В английский из арабского или налборот?
это очень важно?

Да.
тогда вам в этимологию

О, Диван - четвероногий друг мужчин....
вопрос не о месте. а о состоянии
Это значит: Нет... :))

Если не ошибаюсь - кайф?.

Спасибо, мне кажется ,что этот вопрос уже был
не в курсе

Это хороший вопрос,кто не знает будет искать ответ ,это для любознательных
ну да..

Не пойман - не кайф?
блогер в … гареме
нет
Это значит: Нет... :))

Может это сиеста?
Послеобеденного?
не только
Кейф. У нас кАйф.
Кайф, видимо.

-балдежь!--
нет
Досуг?

Отдых
дерзайте, шеф)) жаль только, что невозможно дегустировать ваши блюда

Оценить можно зато
на вид это одно. на вкус - совсем другое удовольствие.

Я плохо не готовил ещё в своей жизни
похвально
Досуг
кайф
Кайф.
неужели кайф?
Нет - смысл.
смысл с кайфом не совместимы?
Конечно.
Каеф.
Кайф!

Кайф

Открой и прочитай.
а я оттуда списала

Не то списали

Ну отдыхайте.