Сегодня учил английский по программе и пришел вопрос:
Is she her wife ? Переводится как : Она её жена ? Тут я задумался: или с программой что то не так, или я что то не понимаю ? Спросил дочку :Она мне объяснила, что всё правильно. Просто тут имеется в виду брак между двумя женщинами. И вот такую хрень они вставляют в программу и путают нормальных людей !
Владимир
Ответы
Дима Кузнецов
wife это вообщето женщина от 35-45 .аналог сладкая женщина по руссишу. вайфа по инглишу
Владимир
Женщина- это woman. A wife , это жена.
An
Anvil_Chorus
Для них просто норма все эти извращения, типа две жены два мужа и прочее.
Се
Сергей
Хм... устарел ты, папаша... нынче нормальными считаются люди М-М и Ж-Ж...
HB
Helen Brown
Толерантность внедряется и таким способом...((((
Tav Tav
Да заебали уже своей толерантностью
Евгений
Не обращайте внимание, учите дальше
СС
Сергей Сварог
толерастия уже так задолбала((((
Владимир Панов
Это у них нормально, а у нас нет
В.
Владимир .
Этот бред давно по Европе идет
Ник Ник
Педики видимо оплачивают это
АР
Анастасия Рощина
Вообще с ума посходили...
Лю
Людмила
Детей в особенности
Андрей Владимирович
Долбанные нелюди!
IK
Irina Komleva
Толерантность ....
AM
Alexander Moiseev
Бывает Вавик....
Бабайкин Юрий
Толерасты
Пт
Птичка
Кошмар
Св
Светлана_Светлана
Йопта