есть такое выражение ИЖЕ С НИМ,,,что оно обозначало раньше?
Подобный ему! МИром правит Закон Подобия! Подобное любит, понимает, поддерживает, Защищает, восхищается себе подобным! Знать и исполнять волю Бога - разные явления?! Тех кто не знает, не исполняет волю Бога, после смерти тела, ожидает участь "Демона" - Переменного тока, Которые будут возрождаться на Титане - спутнике Сатурна, Который, как Звездолёт, отвезёт, несовершенные, Души к др. Солнцу, где, они, по новой, будут расширять и углублять, своё, Сознание, до уровня Христо - Сознания! ХРистос Живой (ПОка).
благодарю, но не правильный ответ
Бывает?!
По-моему, "ижица" - нечитаемая буква. Поставленная в конце слова, она подразумевала мужской род написанного...То есть, ижица - обозначение неназываемого, но подразумеваемого. Величина неизвестная, но обязательная. Вывод:Иже с ними, т.е. те, которых мы пока не знаем поимённо, но они тоже принимают участие в этом процессе наравне с имярек...
"ижица" - нечитаемая буква.? это звук О.. так что и остальноне не верно
Ъ ?!
Это ЕРЪ или ЯТЬ?
Вы правы -еръ...Значит, я не права. Но я попыталась...
и то приятно
Само слово ИЖЕ на современном языке русском означает который, которые.
Выражение и иже с ним (с ними) -- это фразеологический оборот, имеющий значение "подобные кому-то".
Употребляют этот фразеологизм о людях, которых объединяет что-нибудь общее, например, положение, взгляды, мнения.
почти.. вы с какого языка переводите?
Это я скопировал в гугле Там все на русском языке Конечно я не все скопировал
это перевод с церковно-славянского...с святорусского - гармония, правда с ним
Ну если копатьсяч то можно и другие переводы найти Смысл один и тот же
совсем не тот
Иже на церковно-славянском означает "который". Вспомним знакомый многим текст, начинающийся "Отче наш, иже еси на небеси". Соответственно, "и иже с ними" -- означает "и те, которые с ними", то есть единомышленники, сообщники. Чаще всего применяется в неодобрительном ключе.
на церковно-славянском да, а на древнесловенском?
"Иже" на старославянском языке означает: 1)"которые", "которых", 2) непереводимая частица, соответствующая греческому артиклю. Источник - "Молитвы утренние и на сон грядущим", М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2006.
ну попробуйте древнесловенскую буквицу набрать
Понятно. Судя по всему, вы будете стоять на своем до конца. Где я возьму "древнесловенскую буквицу"? Это не ответ, а уход от ответа. Например, я заявлю, что фраза "ёш твою шиш" на древнекривичском языке означает "здравствуй", а в подтверждение предложу зайти в отдел древних манускриптов Британской библиотеки. Под ссылкой обычно подразумевается источник, находящийся в открытом доступе, а не предложение набирать тексты на древних языках.
ДРЕВНЕСЛОВЕНСКАЯ БУКВИЦА НАХОДИТСЯ В ОТКРЫТОМ ДОСТУПЕ В ЛЮБОМ ПОИСКОВИКЕ, адресов очень много, попробуйте сайт"КРАМОЛА" там много ссылок. Я не ухожу от ответа и все ответы на вопросы имеют доказательную базу
Хорошо. Попробую.
удачи, всегда готов к общению
Здравствуйте. И - иже, буква славянской буквицы. Означает соединение, единство, равновесие, гармония, бытийная истина. ИЖЕ С НИМ могло обозначать истина с ним.
или равновесие.. благодарю за знания.. откуда они?
Слушал Данилова, Ивашко, Левашова и других интересных людей.
онятно, значит одного поля ягоды
Ну, если вспомнить молитву " Отче наш, иже еси на небесех..." Это означает - который на небесах. Наверно, ЕЖЕ С НИМ, который с ним. Или я не права?
не права, но может появиться другой вопрос, но тогда религиозники обидятся
А надо ответить так, чтобы никому не было обидно! Или я снова не права? Это невозможно???
гармония с ним, првда с ним
Классно! Спасибо! И вовсе не обидно, думаю, никому!
я так понимаю, вместе с ним.. но подобные ему, в чём-то одинаковые.. Или раньше это означало что-то другое?
раньше это означало что-то другое
понятно, ждём другие ответы..
равновесие, правда с ним
Ну вот.. Теперь другим легко будет отвечать(
этот ответ давно уже дан
И другие , которые с НИМ ! Короче - свита ! Холуи , Прихлебатели и как ни странно - единомышленники . .
Ожегов даёт перевод с церковно-лавянского или кирилицы, а вопрос что оно обозначало раньше? т.е. с буквицы, которая была несколько раньше.. так что... моя правда, не Ожегова
Слово "иже " и буква " ижица" это ,как говорят в Одессе , две большие разницы . Неприятно когда с умным видом оспаривают очевидное . Одно радует , что Ожегов Вам не авторитет . Вы превыше . А уж " Яндекс " ваще отстой !
это ,как говорят в Одессе , две большие разницы . ИЖЕ это современная И , а ИЖИЦА это V. Ожегова можно уважать, только надо знать для кого он писал свой словарь , а с умным видом или нет это уже ваше право решать
Пока ! .
ваше право, учите Ожегова
Виктор. здравствуйте...
а скажите мне-много народу вам отвечает? и как потом ваши беседы *двигаются*?
1. я не считаю, но достаточно, иногда не хватает времени всем отвечть 2. те кто хочет, те беседуют и долго, но часто не здесь
И им (ему) подобные. О людях, близких кому-либо по положению, взглядам и т. п., о единомышленниках.
нет
Это просто: которые с ним, с Богом. Иже - с древнеславянского - который. Почему возник вопрос?
потому что Иже - - который не с древнеславянского, а с церковно-славянского, но даже в этосм случае вы ошиблись с пониманием выражения
Поясните...
а какая разница между древнеславянским и церковно-славянским?
Вы у меня спрашиваете? Я попросила Вас пояснить...
1. а вопрос о чём? - что оно обозначало раньше?2. а раньше это когда? - в настоящем только на церковно-славянском - КОТОРЫЕ С НИМ 3. а раньше? ПРАВДА, ГАРМОНИЯ С НИМ - это по старословенски
Это называется демагогия, а не ответ на конкретно поставленный вопрос... В написании по - старославянски Вы допустили 3 ошибки...
старословЕнски - это не ошибка, ошибка у вас
Единомышленники с ним! Я выиграла викторину? Что за вопросы с утра в праздничный день?!
не выиграли
Ну давайте правильный ответ!
зачем?
Ладно, Бог с вами и ИЖЕ С НИМ!
нет
Я ЗНАЮ НЕ ТАК ВЫРАЖЕНИЕ (ИЖЕ ЕСИ НА НЕБЕСИ ВО ИМЯ ОТЦА И СЫНА И святого духа АМИНЬ )
не так
Я ХОЖУ В ЦЕРКОВЬ И СЛЫШУ КАК БАТЮШКА ПОЁТ,
иже с ним - не цековная фраза
В переводе с древнеславянского "иже с ним (и)" означает "те, кто (которые) с ним (и)"
От "сотворения мира"? Точно не скажу - в 7525-ом или 7526-ом.
7525-ом от сотворения мира в зведном храме...когда появился церковнославянский? после появления церкви,.. а древннесловенский? несколько ранее..
Я же так и написала: церковнославянский - культовый вариант древне- или старославянского.
каквы легко отказываетесь от своих слов ////церковнославянский язык, как культовый вариант старо (древне) славянского появился с распространением на Руси христианства, то есть не ранее IX века...///и далее..///сами же славяне, как народ, сформировались только к началу нашей эры.///странно.. народа не было, а летоисчесление было.. интересно?
А что не так? Летоисчисление "от сотворения мира" появилось с принятием славянами христианства, то есть в IX-Х веках. У славян-язычников была другая система летоисчисления, какая - не скажу, не уверена, что это знают даже учёные-историки. Летоисчисление "от Рождества Христова" ввёл Пётр I только с 1700 года.
Которые с ним, подобные ему. Употребляется, как правило, с оттенком неодобрения.
О людях, близких кому либо по положению, взглядам и т. п., о единомышленниках.
увы, ннет
поясните
не-а..
ну и ладно
жаль
Ничего...набор слов и не правильных....старославянский, он нам зачем..?
Я, в чем перед вами провинилась:
старославянский, он нам зачем..?
Да........НИКОМУ, только попам....что бы люди,ничего не понимали...
как знаете
Это .же ясно! Они, служат Бафомету.....см в инете...
Церковно-славянское изречение.Вместе с ним.произносит священник.
Пас!
гармония, правда с ним
Сами уточните.ИЖЕ- вместе.
вместе. это Церковно-славянское, гармония, правда - это древнесловенское
Принято.
.. и им подобные (единомышленники, близкие по духу) Это я прочитала.
понятно,но не верно