Почему только в России встречается фраза да нет(так да или нет)
Прожив 10 лет в России, американец так и не смог понять, почему х@ево — это плохо, а п@дато — это хорошо. Но главное, почему п@здец — это хуже, чем х@ево, а ох@енно — это лучше, чем п@здато !
это наша идиома, отражающая твердое отрицание... в каждом языке есть нечто такое... например, если греки говорят "аврио", что в принципе "завтра", то значит никогда!!! вот так то...
Сара Моисеевна, как вы смотрите на то, чтобы переспать со мной. Ну, ампочему бы и нет, Арон Маркович. Ну, нет, так нет, Сара Моисеевна.
Это для мимики, чтоб рукой махнуть --- да, нет)) Еще встречается вопрос -Пить есть? ...пить есть, есть нет))
Это слово-сорняк. Так говорить нельзя, но посколько большинство людей не грамотны, то говорят !
"да" произносится без логического ударения. а вот "Нет" с ударением, с нажимом. значит НЕТ))
а прордолжение не знаете...как мы отвечаем,кушать будешь...ответ...да нет наверное...ахах...
Да - раздумье, нет-неувериный отказ, наверное мы очень колеблющийся народец
Это словесный спам. Например: -Ты голодная? - Да нет. Иностранцы нас не понимают
Юморист Задорнов говорил про это "Да нет наверно"
богатый русский язык...
Очень просто. У слова да есть не одно значение
Не полностью фраза -- ДА НЕТ НЕ ЗНАЮ НАВЕРНОЕ
Потому что мы - русские и нас понять тяжело.
Да бывает как согласие, так и возглас(а, ай)
Потому что русский язык всем языкам язык
скорее нет..хотя...нет-это да ,но позже))
потому, что только в России поймут))
Все уловки законо сочинителей
ну у женщин есть еще и НЕ ЗНАЮ
широк и богат русский язык