Я перечислю всего несколько человеческих чувств. Смущение, страх, гордость, презрение...итд. Их очень много. А какое чувство выражают сейчас модным словом РЕСПЕКТ?
В буквальном смысле-уважение,но у нас в России почему-то совмещают с уважухой... Респект тебе и уважуха!Русский человек-что сказать?!
Вы правы!
это не чувство, а понятие. означает принятие высокого достижения собеседником. как то так, если не заглядывать в википеди
Уважение
односложно
Почтение, уважение, рабское поклонение, обожание, благоговейное отношение к кому-н. или чему-н.
Уважение
С английского respect, в переводе как — уважение и почтение. А Респект-пребольшое уважение!
уважение, очень часто по телеку в сериалах звучит респект и уважуха))))
Наверное , всё вместе, только на иностранном. Модно так теперь
Уважение
респект и уважуха тем,кто что-то сделал неординарное
выражение благодарности или уважение так как то
Уважение
Уважение оно и в Африке уважение.
Верно!
РЕСПЕКТ-типа уважение. А я считаю-никакое. Н
восторг...и уважение. А вот в купе....Не знаю )
А посмотреть на них можно?
Фриссон окончился...)
Это и огорчает!
Он же не возникает из ниоткуда... Он - следствие, он состояние...)
Тоже верно!
не чувство, это просто одобрение, охвала
Ивиняюсь ,но я наверное отстала от моды.
Это не чувство,а отношение к человеку
Вы не правы! Говорят ведь - я испытываю к нему чувство уважения!
Вы очень нетактично заявляете"Вы не правы" Если Вы считаете себя правы,зачем Вам мнение других людей?
Я сказал только то, что сказал, и то, что прочитал в англо-русском словаре.
Всего Вам доброго,Анатолий,и будьте здоровы!))
Взаимно!
Восхищение в перемешку с уважением
Респект с английского - УВАЖЕНИЕ !
Верно!
Уважение Уважуха по молодежному
Верно!
Удачи Вам и счастья!!!!!
Спасибо, взаимно!
перевод с английского-уважение
Верно!
)
респект- уважение (из англ яз)
Новые слова принимаете или вам это не нравится?
Не нравится
Жаль, но молодые все чаще пользуются новыми модными словами
Это и огорчает
это практически комплимент
Да. Уважение